| Hence, we found that we do not know the path to the camp blue team, and we thought you'd we could not show it. | Open Subtitles | لذا، وجدنا أننا الطريق إلى معسكر القاعدة يعرف الفريق الأزرق لم ، وكنا نظن ك هل يمكن شراء لنا لإظهار بعض الألعاب. |
| A path to the total elimination of nuclear weapons | UN | الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| A/C.1/55/L.39 -- Draft resolution entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " dated 13 October 2000 | UN | A/C.1/55/L.39 - مشروع قرار معنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
| The path to the irreversible end of the multitude of crises that have beset my country for so many years remains strewn with obstacles. | UN | وما زال الطريق إلى إنهاء، بصورة لا رجعة فيها، الأزمات العديدة التي عصفت ببلدي طوال عدة سنوات محفوفا بالعوائق. |
| A path to the total elimination of nuclear weapons | UN | الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| A path to the total elimination of nuclear weapons | UN | الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| A/C.1/58/L.53 -- Draft resolution entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " dated 15 October 2003 | UN | A/C.1/58/L.53 - مشروع قرار معنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003 |
| A/C.1/57/L.42 -- Draft resolution entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " dated 10 October 2002 | UN | A/C.1/57/L.42 - مشروع قرار معنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " مؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 |
| A path to the total elimination of nuclear weapons | UN | الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| A path to the total elimination of nuclear weapons | UN | الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| A path to the total elimination of nuclear weapons | UN | الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| The path to the right, to the frozen caverns of morgash. | Open Subtitles | الطريق إلى اليمين، إلى الكهوف المجمدة من مورغاش. |
| The path to the Shepherd is through the sheep. Find the impostor, bleed it for what it knows, then kill it. | Open Subtitles | الطريق إلى الراعي يكون عبر الغنم. إعثري على المحتالة، |
| But we have hope in the path to the Father and his gift of eternal life. | Open Subtitles | ولكن لدينا أمل في الطريق إلى الأب. وهديته من الحياة الأبدية. |
| At times the youngsters in the house show the right... path to the elders in the family. | Open Subtitles | ان صغار هذا البيت وضحو الطريق الطريق إلى الكبار في العائلةِ. |
| The conference, The path to the Good Life, helped participants identify the steps necessary to improve the quality of life in their communities. | UN | وساعد المؤتمر المعنون " الطريق إلى الحياة الطيبة " ، المشتركات على تحديد الخطوات الضرورية لتحسين نوعية الحياة في مجتمعاتهن المحلية. |
| A path to the total elimination of nuclear weapons | UN | 59/76 الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
| Lastly, his delegation hoped that the Conference would become a milestone on the path to the establishment of a world free of nuclear weapons, in which humanity could enjoy peace, security and stability. | UN | وأعرب في نهاية حديثه عن أمل وفده في أن يصبح المؤتمر معلَماً على الطريق إلى إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية وتنعم فيه البشرية بالسلام والأمن والاستقرار. |
| A/C.1/59/L.23 -- Draft resolution entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " dated 13 October 2004 | UN | A/C.1/59/L.23 - مشروع قرار بعنوان " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
| My delegation abstained in the vote on draft resolution A/C.1/59/L.23, entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " . | UN | وفيما يتعلق بالتصويت على مشروع القرار A/C.1/59/L.23 المعنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " فقد امتنع وفدي عن التصويت. |
| Clear his path to the Terraforming bay. | Open Subtitles | ومهد له الطريق الى منطقة التيرافورفورم |
| The shortest path to the eradication of transitional ills such as the polarization of society, the urban-rural gap and uneven access to higher education is to sustain that high level of economic growth. | UN | والحفاظ على هذا المستوى الرفيع من النمو الاقتصادي هو أقصر طريق إلى القضاء على متاعب الفترة الانتقالية من قبيل الاستقطاب الاجتماعي والفجوة بين الحضر والريف وعدم تكافؤ فرص التعليم العالي. |