"path to the" - Translation from English to Arabic

    • الطريق إلى
        
    • الطريق الى
        
    • طريق إلى
        
    Hence, we found that we do not know the path to the camp blue team, and we thought you'd we could not show it. Open Subtitles لذا، وجدنا أننا الطريق إلى معسكر القاعدة يعرف الفريق الأزرق لم ، وكنا نظن ك هل يمكن شراء لنا لإظهار بعض الألعاب.
    A path to the total elimination of nuclear weapons UN الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    A/C.1/55/L.39 -- Draft resolution entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " dated 13 October 2000 UN A/C.1/55/L.39 - مشروع قرار معنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000
    The path to the irreversible end of the multitude of crises that have beset my country for so many years remains strewn with obstacles. UN وما زال الطريق إلى إنهاء، بصورة لا رجعة فيها، الأزمات العديدة التي عصفت ببلدي طوال عدة سنوات محفوفا بالعوائق.
    A path to the total elimination of nuclear weapons UN الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    A path to the total elimination of nuclear weapons UN الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    A/C.1/58/L.53 -- Draft resolution entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " dated 15 October 2003 UN A/C.1/58/L.53 - مشروع قرار معنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    A/C.1/57/L.42 -- Draft resolution entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " dated 10 October 2002 UN A/C.1/57/L.42 - مشروع قرار معنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " مؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    A path to the total elimination of nuclear weapons UN الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    A path to the total elimination of nuclear weapons UN الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    A path to the total elimination of nuclear weapons UN الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    The path to the right, to the frozen caverns of morgash. Open Subtitles الطريق إلى اليمين، إلى الكهوف المجمدة من مورغاش.
    The path to the Shepherd is through the sheep. Find the impostor, bleed it for what it knows, then kill it. Open Subtitles الطريق إلى الراعي يكون عبر الغنم. إعثري على المحتالة،
    But we have hope in the path to the Father and his gift of eternal life. Open Subtitles ولكن لدينا أمل في الطريق إلى الأب. وهديته من الحياة الأبدية.
    At times the youngsters in the house show the right... path to the elders in the family. Open Subtitles ان صغار هذا البيت وضحو الطريق الطريق إلى الكبار في العائلةِ.
    The conference, The path to the Good Life, helped participants identify the steps necessary to improve the quality of life in their communities. UN وساعد المؤتمر المعنون " الطريق إلى الحياة الطيبة " ، المشتركات على تحديد الخطوات الضرورية لتحسين نوعية الحياة في مجتمعاتهن المحلية.
    A path to the total elimination of nuclear weapons UN 59/76 الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
    Lastly, his delegation hoped that the Conference would become a milestone on the path to the establishment of a world free of nuclear weapons, in which humanity could enjoy peace, security and stability. UN وأعرب في نهاية حديثه عن أمل وفده في أن يصبح المؤتمر معلَماً على الطريق إلى إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية وتنعم فيه البشرية بالسلام والأمن والاستقرار.
    A/C.1/59/L.23 -- Draft resolution entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " dated 13 October 2004 UN A/C.1/59/L.23 - مشروع قرار بعنوان " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    My delegation abstained in the vote on draft resolution A/C.1/59/L.23, entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " . UN وفيما يتعلق بالتصويت على مشروع القرار A/C.1/59/L.23 المعنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " فقد امتنع وفدي عن التصويت.
    Clear his path to the Terraforming bay. Open Subtitles ومهد له الطريق الى منطقة التيرافورفورم
    The shortest path to the eradication of transitional ills such as the polarization of society, the urban-rural gap and uneven access to higher education is to sustain that high level of economic growth. UN والحفاظ على هذا المستوى الرفيع من النمو الاقتصادي هو أقصر طريق إلى القضاء على متاعب الفترة الانتقالية من قبيل الاستقطاب الاجتماعي والفجوة بين الحضر والريف وعدم تكافؤ فرص التعليم العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more