ويكيبيديا

    "pathogen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممرض
        
    • المرض
        
    • مسببات الأمراض
        
    • المرضي
        
    • مسبب
        
    • المسبب
        
    • الجرثومة
        
    • مرضي
        
    • ممراض
        
    • الكائنات المُمرّضة
        
    • العوامل المسببة للأمراض
        
    • العوامل الممرضة
        
    • المُسبب
        
    • المسببات المرضية
        
    • بالعوامل الممرضة
        
    And I believe I can highly contagious airborne pathogen. Open Subtitles وأعتقد أنني يمكن غاية الممرض المحمولة جوا معد.
    The pathogen was designed to infect all non-botanical life forms. Open Subtitles تم تصميم الممرض ليصيب جميع اشكال الحياة غير النباتية
    Mother Nature didn't cook this thing up. The pathogen's genetically engineered. Open Subtitles الطبيعة الأم لم توجد هذا الشيئ عامل المرض يبدو وراثياً
    Accurate diagnosis and pathogen characterization is a cornerstone in the control of disease. UN ويُعد التشخيص الدقيق وتحديد خصائص مسببات الأمراض ركناً من أركان مراقبة الأمراض.
    Testing to isolate and identify the pathogen continues. Open Subtitles الإختبارات لعزل و معرفة العامل المرضي مستمرّة
    The genome of a pathogen provides information about its infectivity, virulence and other disease-determining factors. UN ويوفر جينوم مسبب المرض معلومات عن قدرته على إحداث عدوى وعن فوعته وغيرهما من العوامل المحددة للأمراض.
    We've identified a pathogen, and we've identified a marker in the blood which will tell us whether or not someone's infected. Open Subtitles لقد قمنا بتحديد العامل المسبب للمرض وحددنا العلامة في الدم والتي ستخبرنا ما إذا كان الشخص مصاباً أم لا
    The pathogen must have still been in the room when we first got in. Open Subtitles يجب أن يكون الممرض لا يزال في الغرفة عندما وصلنا لأول مرة.
    The pathogen was meant to freeze land and water. Open Subtitles وكان المقصود من الممرض لتجميد الأرض والمياه.
    According to the readouts from Mom, the pathogen is a mutant hybrid of about ten types. Open Subtitles ووفقا لقراءات من نوم، الممرض هو هجين متحولة من حوالي عشرة أنواع.
    So we wondered if the pathogen needed a cooler environment to survive. Open Subtitles لذل فكرت في ما لو ان العامل الممرض يحتاج الى درجة حرارة واطئه ليعيش
    I think they're spreading a pathogen, and they need a healthy host. Open Subtitles أعتقد إنهم يقومون بنشر هذا المرض... و يحتاجون لمضيف بصحة جيدة.
    HIV is the most formidable pathogen to confront modern medicine. UN ويمثل الفيروس أخطر ما يواجه الطب الحديث من مسببات الأمراض.
    School pathogen sensors... all green. Open Subtitles أجهزة استشعار مسببات الأمراض المدرسية كلها خضراء
    They were under the influence of something, but not the pathogen. Open Subtitles لقدْ كانوا تحت تأثير شيءٍ ما و لكن ليس العامل المرضي
    That's likely how they ingested the pathogen. Open Subtitles على الأرجح إنَّ تلكَ هي الطريقة التي تلقوا بها العامل المرضي
    And I have less than 8 hours to find this pathogen, excuse me. Open Subtitles و لدّي اقل من 8 ساعات لأيجاد مسبب المرض، أعذرني
    Some kind of pathogen or viral agent he's never seen before. Open Subtitles نوع من المسبب المرضي أو العامل الفيروسي الذي لم يشاهده من قبل
    We still don't know how the pathogen causes the physiological changes, but we've managed to complete our analysis of the sample I extracted. Open Subtitles نحن لا نعرف كيف ادت الجرثومة الى تلك التغيرات الفسيولوجية, ولكن استطعنا اكمال تحليل العينة التى استخرجتها.
    That same year saw an outbreak in Cuba of haemorrhagic conjunctivitis, caused by the pathogen enterovirus 70, which, according to the Pan American Health Organization (PAHO), had never before been found in the hemisphere. UN وفي تلك السنة نفسها، أعلن في البلد عن انتشار مرض التهاب الملتحمة النزفي نتيجة عامل مرضي هو الفيروس القوى 70، الذي لم يكن له وجود قط في نصف الكرة الغربي، حسب ما ذكره مكتب الصحة للبلدان الأمريكية.
    I need to get back to the lab. I'm trying to determine what pathogen I'm dealing with. Open Subtitles يجب أن أعود للمختبر، لأعرف أيّ ممراض أتعامل معه.
    This requires us to prepare for the worst. For example, we are all aware of the possibility that terrorists could perpetrate a mass casualties attack using viruses and pathogen agents to destroy human life, plants, and animals. UN على سبيل المثال، ندرك جميعاً إمكانية قيام الإرهابيين بتنفيذ هجوم يذهب ضحيته عدد هائل من الأشخاص باستعمال الفيروسات وعوامل الكائنات المُمرّضة لتدمير الحياة الإنسانية وكذلك النباتات والحيوانات.
    14. The 2003 Meeting of States Parties agreed on the value of " comprehensive and concrete national measures to secure pathogen collections and the control of their use for peaceful purposes. UN 14- ووافق اجتماع الدول الأطراف المعقود في عام 2003 على أهمية " اتخاذ تدابير وطنية شاملة وملموسة لتأمين ما لديها من العوامل المسببة للأمراض ومراقبة استخدامها للأغراضٍ السلمية.
    Sequence pathogen genomes to understand their biology and identify new antimicrobials; UN :: وتسلسل مجينات العوامل الممرضة لفهمها من الناحية البيولوجية واستحداث مضادات جديدة للميكروبات؛
    They told us that there was a bioelectric feedback component to the pathogen. Open Subtitles لقد أخبرونا أنه سيوجد عنصر كهربائى _حيوى فى المُسبب المرضى
    Such law amendments should also include provisions on regulation of transfer of pathogen, report collection, investigation and on-site inspection by national and prefectural authorities as well as provisions on administrative sanction or penalty in case of violation. UN وينبغي لتعديلات القوانين تلك أن تشمل أحكاما بشأن تنظيم تحويل المسببات المرضية والإبلاغ عنها وتجميعها والتدقيق فيها ومعاينتها من جانب السلطات الوطنية وسلطات المحافظات، فضلا عن أحكام تتعلق بالجزاءات الإدارية أو الغرامات في حالة المخالفة.
    (ii) Developed model legislation on pathogen security practices and shared that model legislation with both States Parties and Non-States Parties upon request; UN `2` وضع تشريعات نموذجية بشأن ممارسات الأمن الخاصة بالعوامل الممرضة ومشاطرة هذه التشريعات النموذجية مع الدول الأطراف والدول غير الأطراف بناء على الطلب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد