ويكيبيديا

    "pathogenic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسببة للأمراض
        
    • الممرضة
        
    • المسببة للمرض
        
    • ممرضة
        
    • المولدة للأمراض
        
    • المسبِّبة للأمراض
        
    • مسببة للمرض
        
    • الممْرضة
        
    • مسببات الأمراض
        
    • الإمراض
        
    • المسبب
        
    • الدقيقة المسببة
        
    • والتنازل عنها
        
    • مسببة للأمراض
        
    Water is an important vehicle for the transmission of many pathogenic micro-organisms as well as organic and inorganic toxic substances. UN إن الماء يعد وسيلة مهمة لنقل العديد من الكائنات المجهرية المسببة للأمراض والعديد من المواد السامة العضوية وغير العضوية.
    national mechanisms to establish and maintain the security and oversight of pathogenic microorganisms and toxins; UN `2` وضع آليات وطنية لضمان وحفظ أمن الكائنات المجهرية والتكسينات المسببة للأمراض والإشراف عليها؛
    Centrifugal separators capable of the continuous separation of pathogenic micro-organisms, without the propagation of aerosols, and having all the following characteristics: UN أجهزة فصل بالطرد المركزي قادرة على الفصل المستمر للكائنات الدقيقة المسببة للأمراض دون نشر إيروسول وبها كل الخصائص التالية:
    For example, States parties should ensure that natural water resources are protected from contamination by harmful substances and pathogenic microbes. UN فمثلاً، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل حماية الموارد المائية الطبيعية من التلوث بسبب المواد الضارة والجراثيم الممرضة.
    For example, States parties should ensure that natural water resources are protected from contamination by harmful substances and pathogenic microbes. UN فمثلاً، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل حماية الموارد المائية الطبيعية من التلوث بسبب المواد الضارة والجراثيم الممرضة.
    - pathogenic mutation is developing at a fast pace and some pathogens are becoming more resistant. UN :: تتطور الطفرات المسببة للمرض بنسق سريع وأصبحت بعض العوامل المسببة للمرض أكثر مقاومة
    Importation of pathogenic Agents Order of 1997 UN الأمر الصادر عام 1997 المتعلق باستيراد العوامل المسببة للأمراض
    Risk assessments should be carried out in all respects for pathogenic microorganisms. UN ينبغي إجراء تقييمات الأخطار بجميع جوانبها من أجل الكائنات المجهرية المسببة للأمراض.
    Risk assessments should be carried out in all respects for pathogenic microorganisms. UN ينبغي إجراء تقييمات الأخطار بجميع جوانبها من أجل الكائنات المجهرية المسببة للأمراض.
    ii) Control of pathogenic agents UN ' 2` الرقابة على العوامل المسببة للأمراض
    ii) Control of pathogenic agents: A distinction may have to be made here between biosafety and biosecurity. UN ' 2` الرقابة على العوامل المسببة للأمراض: يتعين التمييز بين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Access to laboratories and stored pathogenic materials is strictly limited and is granted in strict compliance with the rules. UN أما الوصول إلى المختبرات والمواد المسببة للأمراض المخزونة فهو مقيد تقييدا صارما ويمنح في إطار الامتثال الدقيق للقواعد.
    For example, States parties should ensure that natural water resources are protected from contamination by harmful substances and pathogenic microbes. UN فمثلاً، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل حماية الموارد المائية الطبيعية من التلوث بسبب المواد الضارة والجراثيم الممرضة.
    National mechanisms to establish and maintain the security and oversight of pathogenic micro-organisms and toxins; UN `2` وضع آليات وطنية لضمان وحفظ أمن الأحياء المجهرية والتكسينات الممرضة والإشراف عليها؛
    National mechanisms to establish and maintain the security and oversight of pathogenic microorganisms and toxins UN وضع آليات وطنية لضمان وحفظ أمن الأحياء المجهرية والتكسينات الممرضة والإشراف عليها
    national mechanisms to establish and maintain the security and oversight of pathogenic microorganisms and toxins; UN `2` وضع آليات وطنية لضمان وحفظ أمن الأحياء المجهرية والتكسينات الممرضة والإشراف عليها؛
    The definition of " pathogenic germs " indicates any micro-organism able to cause infectious disease. UN ويشمل تعريف " الجراثيم المسببة للمرض " أي كائن مجهري قادر على التسبب في مرض مُعد.
    Environmental protection should be carefully considered in any scientific research to prevent the disposal or leakage of any toxic materials or pathogenic microorganisms to the environment. UN ينبغي مراعاة حماية البيئة بدقة في أي بحث علمي لمنع التخلص من أي مواد سامة أو كائنات دقيقة ممرضة للبيئة أو تسربها.
    So far, the contracts do not incorporate clauses on the storage and monitoring of pathogenic micro-organisms and toxins. UN وحتى الآن، فإن العقود لا تتضمن شروطا بشأن تخزين ورصد الكائنات الدقيقة المولدة للأمراض والمواد التكسينية.
    Upgraded pathogenic microorganism laboratories. UN :: الرفع من مستوى المختبرات المعنية بالأحياء المجهرية المسبِّبة للأمراض.
    Fermenters capable of cultivation of pathogenic micro-organisms, viruses or for toxin production, without the propagation of aerosols, having a capacity of 20 litres or greater. UN معدات تخمير قادرة على إكثار كائنات دقيقة مسببة للمرض أو وفيروسات أو لإنتاج سموم، دون نشر هباء جوى، بقدرة 20 لتر أو أكثر.
    Microorganisms pathogenic to humans and/or animals UN لكائنات الدقيقة الممْرضة للإنسان و/أو الحيوان.
    In this regard there are, at present, substantial differences amongst countries in the perception of the national threat from the deliberate use of pathogenic biological agents. UN وفي هذا الصدد، هناك حالياً اختلافات كبيرة بين البلدان من حيث النظر إلى الخطر الوطني الناتج عن الاستخدام المتعمَّد لعوامل مسببات الأمراض البيولوجية
    The grade of laboratory preparedness for the detection of highly pathogenic bacteria varies at international level. UN تتفاوت درجة استعداد المختبرات لاكتشاف البكتيريات عالية الإمراض على المستوى الدولي.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations also regarded the plant's facilities as reference laboratories for the identification of types and strains of the pathogenic virus. UN كما اعتبرت منظمة الأغذية والزراعة مختبرات هذا المشروع بمثابة مختبرات مرجعية لتشخيص أنواع الفايروس المسبب للمرض.
    Synthesising pathogenic microorganisms; UN `8` تركيب الكائنات الدقيقة المسببة للأمراض؛
    - Order concerning the handling, import, export, possession, transfer, whether free or for a consideration, acquisition and transport of agents of certain infectious diseases, pathogenic micro-organisms and toxins. UN - القرار المتعلق باستحداث بعض العوامل المسؤولة عن نقل الأمراض المعدية، والجسيمات الإمراضية والتكسينية واستيرادها و تصديرها وحيازتها والتنازل عنها ببدل أو بدونه واقتنائها ونقلها.
    Fermenters capable of cultivation of pathogenic micro-organisms, viruses or for toxin production, without the propagation of aerosols, having a capacity of 20 litres or greater. UN معدات تخمير قادرة على إكثار كائنات دقيقة مسببة للأمراض أو فيروسات أو لإنتاج سموم، دون نشر هباء جوى، بسعة 20 لتر أو أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد