Water is an important vehicle for the transmission of many pathogenic micro-organisms as well as organic and inorganic toxic substances. | UN | إن الماء يعد وسيلة مهمة لنقل العديد من الكائنات المجهرية المسببة للأمراض والعديد من المواد السامة العضوية وغير العضوية. |
national mechanisms to establish and maintain the security and oversight of pathogenic microorganisms and toxins; | UN | `2` وضع آليات وطنية لضمان وحفظ أمن الكائنات المجهرية والتكسينات المسببة للأمراض والإشراف عليها؛ |
Centrifugal separators capable of the continuous separation of pathogenic micro-organisms, without the propagation of aerosols, and having all the following characteristics: | UN | أجهزة فصل بالطرد المركزي قادرة على الفصل المستمر للكائنات الدقيقة المسببة للأمراض دون نشر إيروسول وبها كل الخصائص التالية: |
For example, States parties should ensure that natural water resources are protected from contamination by harmful substances and pathogenic microbes. | UN | فمثلاً، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل حماية الموارد المائية الطبيعية من التلوث بسبب المواد الضارة والجراثيم الممرضة. |
For example, States parties should ensure that natural water resources are protected from contamination by harmful substances and pathogenic microbes. | UN | فمثلاً، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل حماية الموارد المائية الطبيعية من التلوث بسبب المواد الضارة والجراثيم الممرضة. |
- pathogenic mutation is developing at a fast pace and some pathogens are becoming more resistant. | UN | :: تتطور الطفرات المسببة للمرض بنسق سريع وأصبحت بعض العوامل المسببة للمرض أكثر مقاومة |
Importation of pathogenic Agents Order of 1997 | UN | الأمر الصادر عام 1997 المتعلق باستيراد العوامل المسببة للأمراض |
Risk assessments should be carried out in all respects for pathogenic microorganisms. | UN | ينبغي إجراء تقييمات الأخطار بجميع جوانبها من أجل الكائنات المجهرية المسببة للأمراض. |
Risk assessments should be carried out in all respects for pathogenic microorganisms. | UN | ينبغي إجراء تقييمات الأخطار بجميع جوانبها من أجل الكائنات المجهرية المسببة للأمراض. |
ii) Control of pathogenic agents | UN | ' 2` الرقابة على العوامل المسببة للأمراض |
ii) Control of pathogenic agents: A distinction may have to be made here between biosafety and biosecurity. | UN | ' 2` الرقابة على العوامل المسببة للأمراض: يتعين التمييز بين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي. |
Access to laboratories and stored pathogenic materials is strictly limited and is granted in strict compliance with the rules. | UN | أما الوصول إلى المختبرات والمواد المسببة للأمراض المخزونة فهو مقيد تقييدا صارما ويمنح في إطار الامتثال الدقيق للقواعد. |
For example, States parties should ensure that natural water resources are protected from contamination by harmful substances and pathogenic microbes. | UN | فمثلاً، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل حماية الموارد المائية الطبيعية من التلوث بسبب المواد الضارة والجراثيم الممرضة. |
National mechanisms to establish and maintain the security and oversight of pathogenic micro-organisms and toxins; | UN | `2` وضع آليات وطنية لضمان وحفظ أمن الأحياء المجهرية والتكسينات الممرضة والإشراف عليها؛ |
National mechanisms to establish and maintain the security and oversight of pathogenic microorganisms and toxins | UN | وضع آليات وطنية لضمان وحفظ أمن الأحياء المجهرية والتكسينات الممرضة والإشراف عليها |
national mechanisms to establish and maintain the security and oversight of pathogenic microorganisms and toxins; | UN | `2` وضع آليات وطنية لضمان وحفظ أمن الأحياء المجهرية والتكسينات الممرضة والإشراف عليها؛ |
The definition of " pathogenic germs " indicates any micro-organism able to cause infectious disease. | UN | ويشمل تعريف " الجراثيم المسببة للمرض " أي كائن مجهري قادر على التسبب في مرض مُعد. |
Environmental protection should be carefully considered in any scientific research to prevent the disposal or leakage of any toxic materials or pathogenic microorganisms to the environment. | UN | ينبغي مراعاة حماية البيئة بدقة في أي بحث علمي لمنع التخلص من أي مواد سامة أو كائنات دقيقة ممرضة للبيئة أو تسربها. |
So far, the contracts do not incorporate clauses on the storage and monitoring of pathogenic micro-organisms and toxins. | UN | وحتى الآن، فإن العقود لا تتضمن شروطا بشأن تخزين ورصد الكائنات الدقيقة المولدة للأمراض والمواد التكسينية. |
Upgraded pathogenic microorganism laboratories. | UN | :: الرفع من مستوى المختبرات المعنية بالأحياء المجهرية المسبِّبة للأمراض. |
Fermenters capable of cultivation of pathogenic micro-organisms, viruses or for toxin production, without the propagation of aerosols, having a capacity of 20 litres or greater. | UN | معدات تخمير قادرة على إكثار كائنات دقيقة مسببة للمرض أو وفيروسات أو لإنتاج سموم، دون نشر هباء جوى، بقدرة 20 لتر أو أكثر. |
Microorganisms pathogenic to humans and/or animals | UN | لكائنات الدقيقة الممْرضة للإنسان و/أو الحيوان. |
In this regard there are, at present, substantial differences amongst countries in the perception of the national threat from the deliberate use of pathogenic biological agents. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حالياً اختلافات كبيرة بين البلدان من حيث النظر إلى الخطر الوطني الناتج عن الاستخدام المتعمَّد لعوامل مسببات الأمراض البيولوجية |
The grade of laboratory preparedness for the detection of highly pathogenic bacteria varies at international level. | UN | تتفاوت درجة استعداد المختبرات لاكتشاف البكتيريات عالية الإمراض على المستوى الدولي. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations also regarded the plant's facilities as reference laboratories for the identification of types and strains of the pathogenic virus. | UN | كما اعتبرت منظمة الأغذية والزراعة مختبرات هذا المشروع بمثابة مختبرات مرجعية لتشخيص أنواع الفايروس المسبب للمرض. |
Synthesising pathogenic microorganisms; | UN | `8` تركيب الكائنات الدقيقة المسببة للأمراض؛ |
- Order concerning the handling, import, export, possession, transfer, whether free or for a consideration, acquisition and transport of agents of certain infectious diseases, pathogenic micro-organisms and toxins. | UN | - القرار المتعلق باستحداث بعض العوامل المسؤولة عن نقل الأمراض المعدية، والجسيمات الإمراضية والتكسينية واستيرادها و تصديرها وحيازتها والتنازل عنها ببدل أو بدونه واقتنائها ونقلها. |
Fermenters capable of cultivation of pathogenic micro-organisms, viruses or for toxin production, without the propagation of aerosols, having a capacity of 20 litres or greater. | UN | معدات تخمير قادرة على إكثار كائنات دقيقة مسببة للأمراض أو فيروسات أو لإنتاج سموم، دون نشر هباء جوى، بسعة 20 لتر أو أكثر. |