ويكيبيديا

    "pathways" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسارات
        
    • المسارات
        
    • السبل
        
    • الممرات
        
    • ومسارات
        
    • ممرات
        
    • مسالك
        
    • سبلا
        
    • دروب
        
    • المسالك
        
    • الطرق المؤدية
        
    • بمسارات
        
    • المساران
        
    • الطرقات
        
    • لمسارات
        
    He laid out a way to refresh neurosynaptic pathways. Open Subtitles قال انه وضع طريقة لتحديث مسارات فقدان الذاكره
    The most important pathways of human exposure to Hg are through the consumption of MeHg-contaminated fish and inhalation of Hg vapor. UN أهمُّ مسارات تعرُّض الناس للزئبق هي استهلاك الأسماك الملوثة بزئبق الميثيل واستنشاق بخار الزئبق.
    Figure 2. Important global pathways of mercury in commerce and the environment. UN الشكل 2: مسارات عالمية هامة للزئبق في التجارة والبيئة.
    This would have greatly assisted the Panel in excluding possible pathways and States as potential points of leakage of the ammunition. UN وكان من شأن ذلك أن يساعد الفريق إلى حد كبير في استبعاد المسارات والدول المحتملة كنقاط محتملة لتسرب الذخيرة.
    The current qualifications system is under constant review to consolidate coherent life-long learning pathways across the education framework. UN ونظام المؤهلات الحالي خاضع لاستعراض مستمر لتوحيد السبل المترابطة للتعلم مدى الحياة في إطار التعليم بأسره.
    To this end, MOE has created many pathways for children with different talents and interests. UN ولبلوغ هذه الغاية، أنشأت وزارة التعليم مسارات كثيرة أمام الأطفال ذوي المواهب والاهتمامات المختلفة.
    These issues are connected by many pathways encompassing both the macro and the micro levels. UN وتترابط هذه المسائل من خلال مسارات كثيرة، تشمل المستويين، الكلي والجزئي.
    While the negotiation of a second commitment period can be enhanced by consideration of mid-term and long-term emissions pathways and goals, it is not appropriate to specify these pathways and goals in the form of legally-binding commitments. UN ومع أن التفاوض على فترة التزام ثانية يمكن أن يتعزز من خلال النظر في مسارات وأهداف الانبعاثات في الأجلين المتوسط والطويل، فإنه ليس من المناسب تحديد هذه المسارات والأهداف في شكل تعهدات ملزمة قانوناً.
    pathways for major potential alien invasive species controlled UN التحكم في مسارات الأنواع الغريبة الغازية المحتملة الرئيسية
    She also emphasized the need to enable these countries to follow low-carbon development pathways. UN وشددت أيضا على الحاجة إلى تمكين هذه البلدان من تتبع مسارات التنمية المنخفضة الكربون.
    She also emphasized the need to enable these countries to follow low carbon development pathways. UN وشددت أيضا على الحاجة إلى تمكين هذه البلدان من تتبع مسارات التنمية المنخفضة الكربون.
    She also emphasized the need to enable these countries to follow low carbon development pathways. UN وشددت أيضا على ضرورة تمكين هذه البلدان من اتباع مسارات إنمائية منخفضة الكربون.
    2. Depending on how sustainable development, with its three pillars, is approached, global development can unfold along dramatically different pathways. UN 2 - يمكن أن تتخذ التنمية العالمية مسارات متباينة تماما حسب النهج المتوخى إزاء التنمية المستدامة، بركائزها الثلاث.
    A view was also expressed that there were multiple pathways to the 2 °C goal. UN كما أعرب عن رأي مؤداه أن ثمة مسارات متعددة لبلوغ هدف الدرجتين مئويتين.
    ALL OF THESE DIFFERENT POSSIBLE pathways INTO THE FUTURE Open Subtitles كل من هذه المسارات المختلفة ممكنة في المستقبل
    Allowing the particulates from the wound site to migrate down one of the porous pathways into the brain's center. Open Subtitles السماح لل الجسيمات من موقع الجرح للهجرة واحد لأسفل من المسارات التي يسهل اختراقها في مركز الدماغ.
    Now in an artificial ecosystem, when one thing goes wrong, there's only a certain amount of pathways that can compensate for it. Open Subtitles الآن في النظام البيئي الاصطناعي ،عندما يحدث شيء واحد خاطئ هناك فقط كمية معينة من المسارات التي يمكنها تعويض ذلك
    But for them, the sea was not a barrier, but a series of pathways to their neighbours and beyond. Open Subtitles ولكن بالنسبة لهم، لم يكن البحر حاجزاً بل بمثابة مجموعة من السبل إلى جيرانهم وما وراء ذلك
    Apparently a virus took advantage of existing pathways and network systems. Open Subtitles على ما يبدو استغرق فيروس ميزة الممرات الموجودة وأنظمة الشبكة.
    It gives an overview of mercury toxicity, exposure pathways, health and environmental impacts and available reference levels. UN كما تعطي نظرة عامة على سُمية الزئبق، ومسارات التعرض، والتأثيرات على الصحة والبيئة ومستويات الإسناد المرجعي المتوافرة.
    To strengthen the ability of countries to move towards climate-resilient and low-emission pathways for sustainable development and human well-being. UN تعزيز قدرة البلدان على التحرك قدماً صوب ممرات مقاومة للمناخ ومنخفضة الانبعاثات لتحقيق التنمية المستدامة ورفاهة البشر.
    The current economic crisis provides the opportunity to position economies on more sustainable pathways to recovery and growth through green public investments and implementing public policies that encourage greener private investments. UN وتتيح الأزمة الاقتصادية الحالية فرصة لدفع الاقتصادات عبر مسالك أكثر استدامة نحو الانتعاش والنمو من خلال استثمارات عامة خضراء وتنفيذ سياسات عامة تشجع على استثمارات خاصة أكثر خضرة.
    The deliberations and decision-making process of the United Nations have to be made accessible to worldwide civil society, whose views, opinions and expertise are to be channelled through new pathways to be established and maintained. UN فالمداولات وعملية صنع القرار في الأمم المتحدة يتعين أن تكون متاحة للمجتمع المدني على نطاق واسع، وهو المجتمع الذي ينبغي أن تسلك آراؤه وأفكاره وتجاربه سبلا جديدة يتم وضعها والحفاظ عليها.
    Section II considers the different pathways to incarceration. UN ويبحث الفرع الثاني دروب السَجْن المختلفة.
    These trails and pathways are suitable for both small-scale and large-scale smuggling activities. UN وتصلح هذه المسالك الترابية والممرات لأنشطة التهريب على نطاق ضيق وواسع.
    Sustainable development pathways share common features UN الطرق المؤدية إلى التنمية المستدامة تتسم بسمات مشتركة
    Practical training is a separate kind of education unconnected with the four learning pathways. UN ويشكل التدريب العملي نوعاً مستقلاً من أنواع التعليم لا يتصل بمسارات التعلم الأربعة المذكورة.
    It is possible to manufacture these products in such a way as to limit air or water emissions of Hg (pathways MV* and MH*). UN يمكن صناعة هذه المنتجات بطريقة تحدُّ من انبعاث الزئبق منها إلى الهواء أو الماء (المساران MV* وMH*).
    Through the darkness of the pathways that we marched, Open Subtitles عبر الظلام الذي يخيّم علي الطرقات التي نسلكها
    The report also indicates that the results may help in modelling the transport pathways of plume derived material once the nodule mining gets under way. UN كما يشير التقرير إلى أن النتائج قد تساعد على وضع نموذج لمسارات نقل المواد المدفوعة بالعامود متى حدث تعدين العقيدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد