Safety assessors consider the likelihood of collision of payload with other operational payloads and the general debris environment. | UN | ينظر مقيّمو السلامة في احتمال اصطدام الحمولة بحمولات تشغيلية أخرى وبيئة الحطام العامة. |
ASI has finalized the development of the Radio Occultation Sounder for Atmosphere (ROSA) payload. | UN | وقد انتهت وكالة الفضاء الإيطالية من إعداد الحمولة النافعة للمسبار الصوتي الاحتجابي لدراسة الغلاف الجوي. |
Separation springs and payload hold-down clamps are now routinely retained with the orbital stage. | UN | ومن الممارسات الروتينية المستعملة حاليا استخدام نوابض للفصل أو قوامط لتثبيت الحمولة في المرحلة المدارية. |
Biobox was the first scientific payload provided by a western partner. | UN | وتُعتبر وحدة بيوبوكس أول حمولة علمية مقدَّمة من شريك غربي. |
The use of higher payload commercial vehicles was also identified. | UN | كما أشير إلى استخدام مركبات تجارية ذات حمولة أعلى. |
Depletion should occur as soon as such an operation does not pose an unacceptable risk to the payload. | UN | وينبغي للاستنفاد أن يحدث في أقرب فرصة عندما لا تشكل عملية كهذه خطرا غير مقبول على الحمولة. |
The stage was to use solid-state batteries that would be fully discharged after payload delivery. | UN | وكان من المخطط أن تستخدم المرحلة مراكم الحالة الصلبة التي يجري افراغها تماما بعد اطلاق الحمولة. |
Now all propellants and pressurants are eliminated after payload separation. | UN | وتجري الآن ازالة جميع أنواع الوقود الدفعي والمواد الضاغطة بعد انفصال الحمولة. |
Vibration caused by the weapon system and the means of transportation affects the payload and determines the strength of the design. | UN | ويؤثر الاهتزاز الناجم عن منظومة الأسلحة ووسائل نقلها على الحمولة ويحدد قوة التصميم. |
(iii) Weight per item: The accumulated weight of the clustered submunition determines the whole weight of the payload. | UN | `3` وزن الوحدة: يحدد وزن مجموع الذخائر العنقودية الصغيرة إجمالي وزن الحمولة. |
These are most important factors for weight and size of the whole payload section and determine significantly the maximum range of the weapon system. | UN | وهذه هي أهم العوامل لوزن وحجم جزء الحمولة بالكامل، كما أنها تتحكم بقدر كبير في الحد الأقصى للمدى الذي تبلغه منظومة الأسلحة. |
I'm gonna nab a payload from these gunrunners to establish my cover. | Open Subtitles | أنا ستعمل قبض على حمولة من هذه تتدفق على تجار السلاح |
America's Hope is carrying a payload of highly radioactive plutonium. | Open Subtitles | مركبـة الأمـل الأمريكـي تحمل حمولة عالية من البلوتونيوم المشع |
What a remarkably fragile structure to support such a valuable payload. | Open Subtitles | يالها من بُنية هشة مذهلة جداً لتدعم حمولة مهمة جداً |
The launch of a payload into orbit and the hazards associated with such an operation can be categorized according to the general mission phases of: | UN | ويمكن تصنيف مراحل إطلاق حمولة في المدار والمخاطر المرتبطة بهذه العملية وفقا لمراحل البعثة العامة كما يلي: |
The group suggested a 4-band imaging payload with a 20-m ground resolution and an 80-km swath, with a required data rate of 43 Mbps. | UN | واقترح الفريق أن تكون حمولة الساتل جهاز تصوير رباعي النطاق باستبانة قدرها 20 مترا على سطح الأرض لرقعة عرضها |
The upper stage of the polar satellite launch vehicle, used to orbit a commercial satellite payload | UN | الجزء العُلوي من مركبة إطلاق السواتل القطبية التي استُخدمت لإطلاق حمولة ساتل تجاري إلى المدار |
Unutilized air payload and passenger capacity | UN | قدرات غير مستخدمة في مجال نقل الحمولات والركاب جوا |
:: Iran is not engaging with the Agency in substance on issues concerning the allegation that Iran is developing a nuclear payload for its missile programme. | UN | :: لا تتعاون إيران مع الوكالة بشكل موضوعي حول القضايا المتعلقة بالمزاعم القائلة بأن إيران تطور شحنة متفجرة نووية لبرنامجها الخاص بالصواريخ. |
Vibration can also result in sudden failures such as the cracking of a warhead high explosive payload. | UN | وقد يؤدي الاهتزاز إلى عيوب فجائية مثل تصدع الشحنة شديدة التفجر في رأس القذيفة. |
The Grad rockets have ranges between 20 to 40 kilometres, with a payload of 18 kg. | UN | ويتراوح مدى صواريخ غراد بين 20 و 40 كيلومترا، وتبلغ حمولتها الصافية 18 كج. |
User's fields of application based on payload | UN | مجالات التطبيق الخاصة بالمستعملين، على أساس حمولات الساتل |
The Hague Code of Conduct refers to " ballistic missiles " but no particular range or payload value is specified. | UN | وتشير مدونة لاهاي لقواعد السلوك إلى ' ' القذائف التسيارية`` دون ذكر أي قيمة معينة للمدى أو للحمولة. |
All control operations indicate that the platform, payload and ground station are functioning perfectly. | UN | وتؤكد كل عمليات المراقبة أن المنصة والحمولة والمحطة الأرضية تقوم بعملها على أكمل وجه. |
The most common licence that the UK Space Agency processes is a payload licence. | UN | وأشيع طلبات الترخيص التي تعالجها وكالة الفضاء في المملكة المتحدة هي طلبات الترخيص الخاصة بالحمولة. |
Thus small satellites were frequently launched as secondary or tertiary payloads that were " piggy-backed " to a primary and usually larger payload. | UN | ومن ثمّ ، فإن السواتل الصغيرة كثيرا ما تُطلق كحمولات ثانية أو ثالثة تُلحق بحمولة أوّلية عادة ما تكون أكبر حجما. |
In collaboration with Brazil, work was continued on the project, consisting of the sub-orbital flight of a payload manufactured by CONAE on board a Brazilian sounding rocket. | UN | واستمر التعاون مع البرازيل في هذا المشروع الذي يتكون من التحليق دون المداري لحمولة صنعتها كوناي ووضعتها على متن صاروخ سبر برازيلي. |
That's awesome. Fido and payload sitting in a tree. | Open Subtitles | هذا رائع فيدو و بايلود يجلسون على الشجرة |
Additionally, missions routinely requested aircraft with a passenger and payload capacity that could not be justified, based on past utilization patterns. | UN | وإضافة إلى ذلك طلبت البعثات عادة طائرات تتسع لعدد من الركاب وحمولة كلية لا يمكن تبريرها استنادا إلى أنماط الاستخدام السابقة. |
The most common licence that the UK Space Agency processes is a payload licence. | UN | وأشيع طلبات الترخيص التي تعالجها وكالة الفضاء في المملكة المتحدة هي المتعلقة بالتراخيص الخاصة بالحمولات. |