Pakistan supported the just struggle of that people for peace and freedom. | UN | وإن باكستان تساند النضال العادل لهذا الشعب من أجل السلام والحرية. |
My country, a land divided by foreign aggression and occupation, continues its struggle for peace and freedom. | UN | وبلدي، الوطن الذي قسمــه العــدوان والاحتلال اﻷجنبيان، ما زال يواصل كفاحه فــي سبيــل السلام والحرية. |
They have been denied their right to self-determination and their right to live in peace and freedom in their own independent State for far too long. | UN | لقد حرم حقه في تقرير المصير وحقه في العيش في سلام وحرية في دولته المستقلة لزمن طويل جدا. |
They have been denied their right to self-determination and their right to live in peace and freedom in their own independent State for far too long. | UN | لقد حُرِم َ الفلسطينيون منذ أمد طويل من حقهم في تقرير المصير وحقهم في العيش في سلام وحرية في دولتهم المستقلة. |
In this context, the United Nations could and should play a central role in building a future of peace and freedom. | UN | وبمقدور الأمم المتحدة في هذا السياق، بل ويجب عليها، أن تقوم بدور رئيسي في بناء مستقبل يسوده السلم والحرية. |
President Arafat had been recognized worldwide as a symbol of the just cause of the Palestinian people and their dream for peace and freedom. | UN | ولقد اعترف العالم بالرئيس عرفات رمزا لقضية الشعب الفلسطيني العادلة وحلمه في أن ينعم بالسلام والحرية. |
In this context, the United Nations could and should play a central role in building a future of peace and freedom. | UN | وفي هذا السياق، يمكن وينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع إلى القيام بدور أساسي في بناء مستقبل يسوده السلام والحرية. |
We are today certain that the international community, guided by the United Nations, is on the path of peace and freedom. | UN | ونحن اليوم على يقين من أن المجتمع الدولي، بتوجيه من الأمم المتحدة، يمضي على طريق السلام والحرية. |
Women's International League for peace and freedom | UN | الرابطة الدولية للمرأة من أجل السلام والحرية. |
Pakistan continued to support the just struggle of the Palestinian people for peace and freedom. | UN | وتواصل باكستان دعمها للكفاح العادل للشعب الفلسطيني من أجل السلام والحرية. |
The Bougainville Women for peace and freedom (BWPF) developed a human rights programme in the formerly blockaded areas of Bougainville. | UN | ووضعت منظمة نساء بوغانفيل من أجل السلام والحرية برنامجا لحقوق الإنسان في مناطق بوغانفيل التي كانت محاصرة. |
Women's International League for peace and freedom | UN | الرابطة النسائية العالمية من أجل السلام والحرية |
We therefore hope that once the period of mourning is over, the Samoan people will find renewed opportunities to pursue their path to development in peace and freedom. | UN | وبالتالي، فإننا نأمل أن يجد شعب ساموا بمجرد انتهاء فترة الحداد، فرصا مجددة لمواصلة مشواره من أجل التنمية في سلام وحرية. |
As a universal organization the United Nations represented the hopes and aspirations of people everywhere to live in peace and freedom. | UN | وأضاف أن الأمم المتحدة، بوصفها منظمة عالمية، تجسد آمال العالم كله وتطلعاته إلى العيش في سلام وحرية. |
The Palestinian people had the right to freely decide on their political and economic system, as well as to live in peace and freedom in their own State. | UN | وللشعب الفلسطيني الحق في أن يقرر بحرية نظامه السياسي والاقتصادي، وأن يعيش في سلام وحرية في دولته. |
Malta believes in the right of all peoples in the Middle East to live in peace and freedom. | UN | تؤمن مالطة بحق كل شعوب الشرق اﻷوسط في أن تعيش في سلام وحرية. |
We want to live in peace and freedom and to share it with all the others. | UN | فنحن نريد أن نعيش في سلام وحرية وأن نتقاسمها مع جميع اﻵخرين. |
Women's International League for peace and freedom | UN | الاتحاد النسائي العالمي من أجل السلم والحرية |
Sixty-five years later, we honour those who fought to restore peace and freedom. | UN | وبعد خمسة وستين عاما، ها نحن نكرم الذين قاتلوا من أجل استعادة السلم والحرية. |
Women’s International League for peace and freedom | UN | الرابطة النسائية الدولية من أجل السلم والحرية |
The political evolution in South Africa holds the welcome promise of peace and freedom for all its people. | UN | والتطور السياسي في جنوب أفريقيا يبشر بالسلام والحرية لشعبها كله. |
Everybody wants to be better off, to have the opportunity to work and live in peace and freedom. | UN | والكل يريد أن تتحسن أحواله، بالحصول على فرصة للعمل والعيش في سلم وحرية. |
Only joint action will enable us to attain -- jointly -- greater security, peace and freedom. | UN | والعمل المشترك وحده هو الذي يمكننا من أن نحصل معا على مزيد من الأمن والسلام والحرية. |
While we rejoice at the peace and freedom that have been attained and the promising prospects that lie ahead, we are confronted with the reality of a devastated country and population. | UN | وبينما نبتهج بالسلم والحرية اللذين تحققا والامكانيات الواعدة التي تكمن أمامنا نواجَه بحقيقة وجود بلد مخرب وسكان منكوبين. |
Dorothy Rom, County Women's International League for peace and freedom | UN | دوروثي روم، الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية بمقاطعة وست بالم بيتش |
All people will eventually reject commercialism, and adopt the concepts of love, peace and freedom. | Open Subtitles | كل الناس بالتالي سوف يرفضون مبدأ المتاجرة و سوف يتبنون مبادئ الحب و السلام و الحرية |