The commitments to peaceful elections and increased participation of women were positive. | UN | وكانت الالتزامات بإجراء انتخابات سلمية وزيادة مشاركة المرأة من الأمور الإيجابية. |
The Special Representative stated that peaceful elections were important in solidifying progress in Liberia. | UN | وذكرت الممثلة الخاصة أن إجراء انتخابات سلمية عامل هام في توطيد التقدم المحرز في ليبريا. |
Several countries have conducted peaceful elections, and there is growing tolerance and accommodation between the ruling and opposition parties in many countries. | UN | إذ أجرت عدة بلدان انتخابات سلمية ويسود الكثير من التسامح والتراضي بين الأحزاب الحاكمة وأحزاب المعارضة في كثير من البلدان. |
The 2006 national and regional elections were the first peaceful elections in 14 years. | UN | وقد كانت الانتخابات الوطنية والإقليمية لعام 2006 أول انتخابات سلمية منذ 14 عاماً. |
peaceful elections in late 2006 and improvements in the level of political and social stability in the post-election period have, to a great extent, enhanced the economic and investment climate. | UN | كما أدت الانتخابات السلمية في أواخر عام 2006 والإصلاحات في مستوى الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي في فترة ما بعد الانتخابات إلى تحسين المناخ الاقتصادي ومناخ الاستثمار بدرجة كبيرة. |
The Special Representative urged the two representatives to continue their cooperation in order to ensure peaceful elections. | UN | وقد حث الممثل الخاص الممثلين على مواصلة تعاونهم من أجل ضمان إجراء انتخابات سلمية. |
It is important that the polls be held in a political climate conducive to peaceful elections. | UN | ومن المهم أن تتم عمليات الاقتراع في جو سياسي ملائم لإجراء انتخابات سلمية. |
Other United Nations entities have also worked towards peaceful elections in Liberia. | UN | وعملت أيضاً كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة على تحقيق انتخابات سلمية في ليبريا. |
He concluded by noting that the role of the media would be instrumental in holding peaceful elections. | UN | وأنهى حديثه مشيرا إلى أنه سيكون لوسائط الإعلام دور محوري في إجراء انتخابات سلمية. |
Political transitions resulting from peaceful elections were observed on all continents, including in a large number of African countries. | UN | وحدثت عمليات انتقال سياسية نتيجة انتخابات سلمية في جميع القارات، بما في ذلك عدد كبير من البلدان الإفريقية. |
A political atmosphere conducive to credible and peaceful elections needs to be created as a matter of urgency. | UN | ويلزم القيام على سبيل الاستعجال بتهيئة جو سياسي يفضي إلى إجراء انتخابات سلمية ذات مصداقية. |
For example, peaceful elections were held in 13 countries in 2010 and in 20 countries in 2011. | UN | فعلى سبيل المثال، عقدت انتخابات سلمية في 13 بلداً في عام 2010، وفي 20 في عام 2011. |
This joint initiative supports national efforts to promote peaceful elections, reduce political violence and increase women's participation in the electoral process. | UN | وتدعم هذه المبادرة المشتركة الجهود الوطنية للتشجيع على إجراء انتخابات سلمية والحد من العنف السياسي وزيادة مشاركة المرأة في العملية الانتخابية. |
On 30 June 1993 the people of Belize voted, through peaceful elections, for a new government. | UN | ففي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ صوت شعب بليز لصالح حكومة جديدة من خلال انتخابات سلمية. |
36. With regard to the comments made concerning article 1 of the Covenant, self-determination had been ensured by a free and fair election in 1991 which had promptly been followed by peaceful elections to local bodies. | UN | ٦٣- وفيما يتصل بالتعليقات حول المادة ١ من العهد، قال إن تقرير المصير قد كُفل من خلال الانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت في عام ١٩٩١ والتي أعقبتها مباشرة انتخابات سلمية للهيئات المحلية. |
UNOCI will play an important political role by, inter alia, facilitating dialogue and focusing on pre-election activities that promote an environment conducive to peaceful elections. | UN | وستضطلع العملية بدور سياسي هام من خلال القيام بجملة أمور منها تيسير الحوار والتركيز على تنفيذ أنشطة قبل الانتخابات من شأنها أن تعزز تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات سلمية. |
They stressed the importance of holding credible, inclusive and peaceful elections in Guinea-Bissau on 16 March 2014 and urged Guinea-Bissau's stakeholders to create conditions conducive to the elections. | UN | وشددوا على أهمية إجراء انتخابات سلمية تتسم بالمصداقية والشمولية في غينيا - بيساو في 16 آذار/مارس 2014، وحثوا الجهات المعنية في البلد على تهيئة ظروف مؤاتية للانتخابات. |
The mission focused most of its efforts on facilitating the creation of an environment conducive to the holding of credible and peaceful elections and was unable to achieve the following: | UN | وركز المكتب المتكامل معظم جهوده على تيسير تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية، ولم يتمكن من إنجاز ما يلي: |
74. One of the most significant achievements in Kenyan history was the holding of peaceful elections in Kenya in 2013. | UN | 74- إن أحد أهم الإنجازات التي تحققت في تاريخ كينيا هو إجراء انتخابات سلمية في كينيا في عام 2013. |
I hope that may have contributed in small part to last week's peaceful elections in that country. | UN | وآمل أن يكون ذلك قد ساعد ولو بقدر بسيط في الانتخابات السلمية التي أجريت في الأسبوع الماضي في ذلك البلد. |
Given that peaceful elections have eluded Côte d'Ivoire since the crisis broke out in 2002, these elections will represent an important milestone of the sustainability of stability. | UN | ونظرا لتعذر إجراء الانتخابات في أجواء سلمية في كوت ديفوار منذ اندلاع الأزمة في عام 2002، فإن هذه الانتخابات ستمثل معلما هاما في تحقيق استمرار الاستقرار. |