ويكيبيديا

    "peacekeeping budgets and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميزانيات حفظ السلام
        
    • ميزانيات عمليات حفظ السلام
        
    • وميزانيات حفظ السلام
        
    • وميزانيات عمليات حفظ السلام
        
    In that spirit, the Advisory Committee's winter session was intended exclusively for the consideration of peacekeeping budgets and related questions. UN ومن ذلك المنطلق، فإن الغرض من دورة الجمعية لفصل الشتاء هو النظر حصرا في ميزانيات حفظ السلام والمسائل ذات الصلة.
    The report also stated that charges for the Procurement Task Force would be apportioned between the peacekeeping budgets and the regular budget. UN وقد جاء في التقرير كذلك أن تكاليف فرقة العمل المعنية بالمشتريات ستُقتسَم بين ميزانيات حفظ السلام والميزانية العادية.
    There was a clear need for a mechanism to facilitate dialogue between the Council and the major contributors to peacekeeping budgets and the budgets of the two Tribunals. UN وهناك حاجة واضحة لوجود آلية لتسهيل الحوار بين المجلس والمساهمين الرئيسيين في ميزانيات حفظ السلام وميزانيات المحكمتين.
    Failure to agree would exacerbate the acrimony over peacekeeping budgets and jeopardize peacekeeping operations. UN وإن عدم التوصل إلى اتفاق سيؤدي إلى تعميق الخلاف حول ميزانيات عمليات حفظ السلام وسيعرض عمليات حفظ السلام للخطر.
    In establishing the Senior Advisory Group, the Assembly recognized the importance of the rate of personnel reimbursement to the wider peacekeeping partnership and its centrality to peacekeeping budgets and finance. UN وعند تأسيس الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، أقرت الجمعية العامة بأهمية معدل سداد تكلفة الأفراد بالنسبة إلى الشراكة الأوسع نطاقا في مجال حفظ السلام، ومركزيته في ميزانيات حفظ السلام وتمويلها.
    The Committee should take the opportunity to depoliticize its decision-making on the matter for the benefit of future discussions on peacekeeping budgets and other cross-cutting issues. UN وينبغي للجنة أن تغتنم هذه الفرصة لإزالة الصبغة السياسية عن العملية التي تتبعها في صنع القرار في هذه المسألة لصالح المناقشات المقبلة بشأن ميزانيات حفظ السلام وغيرها من المسائل الجامعة.
    The Secretary-General to report on measures to address the impact of exchange rate fluctuations in the presentation of peacekeeping budgets and the management of peacekeeping accounts. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لمعالجة أثر تقلبات أسعار الصرف في عرض ميزانيات حفظ السلام وإدارة حسابات حفظ السلام.
    While recognizing the inherent differences between peacekeeping budgets and the regular budget, the Committee nonetheless suggests that the Secretary-General explore the possibility of using a similar approach in the regular budget. UN ومع تسليمها بوجود اختلافات جوهرية بين ميزانيات حفظ السلام والميزانيات العادية، فإن اللجنة تقترح مع ذلك أن يستكشف الأمين العام إمكانية اتباع نهج مماثل في الميزانية العادية.
    As indicated in the report, charges for the Task Force would be apportioned between the peacekeeping budgets and the regular budget on the basis of shares of 85 per cent and 15 per cent respectively. UN وكما ورد في التقرير، ستُقتسَم تكاليف فرقة العمل بين ميزانيات حفظ السلام والميزانية العادية بنسبة 85 في المائة و 15 في المائة على التوالي.
    Unlike 10 or 15 years earlier, there were now well-established standards and methodologies for the preparation of peacekeeping budgets and performance reports, even those relating to new and complex missions. UN وعلى النقيض مما كان سائدا منذ 10 سنوات أو 15 سنة، توجد اليوم معايير ومنهجيات راسخة لإعداد ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء، حتى فيما يتعلق منها بالبعثات الجديدة والمعقدة.
    30. Tables 1 and 2 and figures 1 and 2 provide pertinent information on the evolution of peacekeeping budgets and peacekeeping trends. UN ٣٠- ويقدم الجدولان ١ و ٢ والشكلان ١ و ٢ معلومات ذات صلة بشأن تطور ميزانيات حفظ السلام واتجاهات حفظ السلام.
    The Committee points out that this statement implies that reimbursement made thus far, or the estimates included in peacekeeping budgets and performance reports, may not have been based on well-developed procedures and management tools. UN وأشارت اللجنة إلى أن هذه العبارات تعني أن اﻷموال التي رُدت حتى اﻵن، أو التقديرات الواردة في ميزانيات حفظ السلام وتقارير اﻷداء ربما لا تستند إلى نظم داخلية وأدوات إدارية مستحدثة بصورة جيدة.
    His own country had paid its contributions both to the regular budget and to the peacekeeping budgets and was owed a sum which it estimated at $15 million as a reimbursement for its contribution to UNOSOM II. He therefore hoped that the Secretariat would respond promptly to the requests that had been made of it. UN وقال إن بلده دفع اشتراكه في الميزانية العادية وفي ميزانيات حفظ السلام وهو دائن بمبلغ يصل، تقديريا، إلى ١٥ مليون دولار وذلك كقيمة لمساهمته في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. وقال إنه لذلك يعرب عن اﻷمل في أن تستجيب اﻷمانة العامة على نحو ملائم للطلبات التي قدمت لها.
    Additionally, parliaments played an important role in sustaining the United Nations in its resources, by approving their countries' contributions to the United Nations regular budget, as well as peacekeeping budgets, and development and humanitarian programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤدي البرلمانات دورا هاما في دعم موارد الأمم المتحدة عن طريق الموافقة على مساهمات البلدان المقدمة إلى الميزانية العادية للأمم المتحدة بالإضافة إلى ميزانيات حفظ السلام والتنمية وبرامج المساعدات الإنسانية.
    Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the quality of peacekeeping budgets and performance reports submitted UN تلقي تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة، بشأن نوعية ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء المقدمة
    Ensuring the efficient use of funds and avoiding even the appearance of fraud, corruption and misappropriation were issues of common concern, and her delegation therefore welcomed the measures taken by the Secretariat to strengthen the management of the peacekeeping budgets and to achieve efficiencies. UN وضمان استعمال الأموال بكفاءة وتجنب حتى ظهور حالات الغش والفساد وسوء التوزيع هما مسألتان تثيران القلق لدى الجميع، ولذلك فإن وفدها يرحب بالتدابير المتخذة من الأمانة العامة لتعزيز إدارة ميزانيات حفظ السلام ولتحقيق الكفاءة في ذلك.
    Despite the inherent differences between peacekeeping budgets and the regular budget, it should be possible to develop a proper methodology to quantify savings from possible reductions in administration and other costs, as well as resources released from discontinued activities and outputs. UN وعلى الرغم من أوجه الاختلاف المتأصلة بين ميزانيات حفظ السلام والميزانية العادية، فإن وضع منهجية سليمة لتحديد حجم الوفورات الناجمة عن التخفيضات المحتملة في التكاليف الإدارية وغيرها من التكاليف ولتحديد الموارد الموفَرة جراء التوقف عن تنفيذ بعض الأنشطة والنواتج، ينبغي أن يكون أمرا قابلا للتحقيق.
    In that spirit, the Advisory Committee's winter session was intended exclusively for the consideration of peacekeeping budgets and related questions. UN ومن هذا المنطلق، جرى تخصيص دورة اللجنة الاستشارية لفصل الشتاء بحيث تقتصر على النظر في ميزانيات عمليات حفظ السلام والشؤون المتعلقة بها.
    He also supported the Advisory Committee’s request concerning the full disclosure of miscellaneous income in future peacekeeping budgets and endorsed its comments on standard costs. UN وأعرب أيضا عن تأييده لطلب اللجنة الاستشارية المتعلق بالكشف الكامل عن مصادر الدخل المتنوعة في ميزانيات عمليات حفظ السلام في المستقبل، وأيد تعليقاتها بشأن التكاليف الموحدة.
    51. On the basis of its experience in reviewing peacekeeping budgets and from oral testimony, the Committee has concluded that clarity is needed on the important question of handling observations and reports of the resident auditors both in the missions and at Headquarters. UN 51 - وبناء على الخبرات المكتسبة في استعراض ميزانيات عمليات حفظ السلام واستنادا إلى البينات الشفوية، خلصت اللجنة إلى ضرورة الوضوح بشأن المسألة الهامة ألا وهي تناول ملاحظات وتقارير مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات والمقر على حد سواء.
    The Secretariat was also concerned about the growing imbalance among extrabudgetary resources, peacekeeping budgets and the regular budget. UN وقالت إن الأمانة العامة قلقة أيضا إزاء الاختلال المتزايد بين الموارد الخارجة عن الميزانية وميزانيات حفظ السلام والميزانية العادية.
    The Secretariat should keep in mind the current difficult economic circumstances, the rapidly escalating expenditure under the regular and peacekeeping budgets and the consequent need to use the resources provided by the Member States in an efficient, effective and transparent manner. UN وينبغي ألا يغيب عن بال الأمانة العامة الظروف الاقتصادية الصعبة، والنفقات المتصاعدة بسرعة في إطار الميزانية العادية وميزانيات عمليات حفظ السلام وما يترتب على ذلك من حاجة إلى توظيف الموارد التي تقدمها الدول الأعضاء بكفاءة وفعالية وشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد