ويكيبيديا

    "peacekeeping forces" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوات حفظ السلام
        
    • وقوات حفظ السلام
        
    • لقوات حفظ السلام
        
    • قوات لحفظ السلام
        
    • قوات حفظ سلام
        
    • بقوات حفظ السلام
        
    • قوات حفظ السلم
        
    • وقوات حفظ السلم
        
    • قوة حفظ السلام
        
    • وقوات لحفظ سلام
        
    • حفظ السلام الجماعية
        
    A targeted massive assault was launched on the Russian peacekeeping contingent which is part of the Joint peacekeeping forces. UN وبدأ هجوم شامل ومركز على وحدة حفظ السلام الروسية التي تشكل جزءا من قوات حفظ السلام المشتركة.
    The disembarkation (unloading) procedure for Collective peacekeeping forces personnel, arms and equipment at airfields, railway stations and ports; UN إجراءات إنزال أفراد قوات حفظ السلام المشترَكة، وتفريغ الأسلحة والمعدات في المطارات ومحطات السكك الحديدية والمرافئ؛
    The Council could have been better prepared to respond to questions there about the withdrawal of peacekeeping forces, according to one participant. UN فحسب ما قال المتكلّم، لو كان المجلس أفضل استعدادا لكان أقدر على الردّ على الأسئلة المتعلقة بانسحاب قوات حفظ السلام.
    This is the task of preventive diplomacy, of human rights observers and peacekeeping forces. UN وهذه هي مهمة الدبلوماسية الوقائية، ومراقبي حقوق اﻹنسان وقوات حفظ السلام.
    The Committee stresses the need for peacekeeping forces to be properly configured and discrepancies between mandates and resources avoided. UN وتشدد اللجنة على ضرورة التشكيل السليم لقوات حفظ السلام وتجنب التباين بين الولايات والموارد.
    Slovakia also contributes to the training of peacekeeping forces. UN وتسهم سلوفاكيا أيضا في تدريب قوات حفظ السلام.
    The gender sensitising training of peacekeeping forces has not progressed sufficiently nor has there been adequate publication of monitoring or evaluation. UN ولم يحرز تدريب قوات حفظ السلام في مجال التوعية الجنسانية التقدم الكافي وليس ثمة منشورات كافية للرصد أو التقييم.
    We are proud to have good relations and long-standing cooperation with peacekeeping forces in our region. UN ونحن نفخر بما يربطنا من علاقات تعاون ثابتة مع قوات حفظ السلام في منطقتنا.
    Where post-conflict peacebuilding was concerned, he said that peacekeeping forces should not be overburdened with early recovery tasks. UN وفيما يتعلق ببناء السلام بعد انتهاء النزاع، قال إنه ينبغي عدم إثقال كاهل قوات حفظ السلام بمهام تعافي مبكرة.
    II. Composition and tasks of the Collective peacekeeping forces UN ثانيا - تكوين قوات حفظ السلام المشترَكة ومهامها
    The Mandate shall be the legal basis for the deployment and engagement of the Collective peacekeeping forces. UN تعد الولاية الأساس القانوني لنشر ومشاركة قوات حفظ السلام المشترَكة.
    4.13. The Collective peacekeeping forces shall prepare the operation area. UN 4-13 تقوم قوات حفظ السلام المشترَكة بإعداد منطقة العملية.
    A currency account shall be opened on the basis of a decision of the Collective Security Council on the formation of the Collective peacekeeping forces. UN يفتح الحساب بتلك العملة بناء على قرار مجلس الأمن الجماعي بشأن تشكيل قوات حفظ السلام المشتركة.
    While awaiting an international mechanism, Russian peacekeeping forces will implement additional security measures; UN وفي انتظار اعتماد آلية دولية، تنفذ قوات حفظ السلام الروسية تدابير أمنية إضافية؛
    They were trained and equipped by Russian instructors, including the representatives of the Russian peacekeeping forces. UN وكان يجري تدريبهم وتزويدهم بالمعدات على يد مدربين روس، ومنهم ممثلو قوات حفظ السلام الروسية.
    At the same time, weapons opened fire on the Georgian settlement of Nuli, and peacekeeping forces located in Avnevi were attacked. UN وفي الوقت نفسه، فَتَحتِ الأسلحة نيرانها على مستوطنة نولي الجورجية، وتعرضت قوات حفظ السلام الموجودة في أفنيفي للهجوم.
    The assistance of international peacekeeping forces is limited to the capacity of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) in Mogadishu. UN وتقتصر مساعدة قوات حفظ السلام الدولية على قوام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال المتمركزة في مقديشو.
    Daily operational contacts with counterparts in the Commonwealth of Independent States peacekeeping forces UN إجراء اتصالات يومية بشأن العمليات مع النظراء في قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة
    They expressed appreciation for the cooperation between UNOMIG and the Collective peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وأعرب الفريق عن تقديره للتعاون بين البعثة وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Only such an environment offers a ready exit to peacekeeping forces, making peacekeepers and peacebuilders inseparable partners. UN فمثل هذه البيئة هي وحدها التي تتيح خروجا معقولا لقوات حفظ السلام وتجعل حفظة السلام وبناة السلام شركاء لا انفصام بينهم.
    As for Kazakhstan, it is forming peacekeeping forces through its participation in the Central Asian battalion, composed of three States of Central Asia, and through the creation of its own Kazakhstan battalion. UN وفيما يتعلق بكازاخستان، فإنها تشكل قوات لحفظ السلام من خلال مشاركتها في كتيبة وسط آسيا، التي تضم ثلاثة من دول آسيا الوسطى، وكذلك إنشــاء كتيبـــــة من كازاخستان خاصة بها.
    Costs incurred by other United Nations peacekeeping forces had been apportioned among the Member States, regardless of the circumstances. UN فالتكاليف المتكبدة في قوات حفظ سلام أخرى للأمم المتحدة كانت تُوَزَّع بين الدول الأعضاء بغض النظر عن الظروف.
    It continued to observe strict security measures and maintain close contact with the Collective peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States and liaison with the Russian border forces. UN كما ظلت على اتصال وثيق بقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وواصلت اتصالها مع قوات الحدود الروسية.
    These efforts include the establishment of their own peacekeeping forces. UN وتشمل هذه الجهود إنشاء قوات حفظ السلم الخاصة بها.
    This is the task of preventive diplomacy, of human rights observers and of peacekeeping forces. UN وهذه هي مهمــة الدبلوماسية الوقائيــة ومراقبي حقوق اﻹنسان وقوات حفظ السلم.
    Fewer patrols were conducted in the Kodori Valley owing to the withdrawal of the CIS peacekeeping forces and Georgian forces who provided security guarantees for United Nations patrols. UN وسُيّرت دوريات أقلّ في وادي كودوري، بسبب انسحاب قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، والقوات الجورجية، التي قدّمت ضمانات أمنية إلى دوريات الأمم المتحدة.
    International and nongovernmental organizations may also be involved in conflict as monitors, mediators, peacekeeping forces and territorial administrators. UN وربما تشارك المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في النزاع أيضا بوصفها جهات مراقبة ووسيطة، وقوات لحفظ سلام ومديرة لأقاليم.
    For the United Nations For the CIS Collective peacekeeping forces UN عن الأمم المتحدة عن قوات حفظ السلام الجماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد