Well, many people have daughters and obey the law. | Open Subtitles | حسنا، وكثير من الناس لديهم بنات وطاعة القانون. |
Not too many people have a way with animals. | Open Subtitles | ليس الكثير من الناس لديهم طريقة مع الحيوانات. |
The people have gathered along the corridor to your chambers. | Open Subtitles | الناس قد تجمعوا على طول الممر المؤدي الى غرفتك |
400 people have died. At least 10,000 are infected. | Open Subtitles | أربعمائة شخص قد تُوفي وعلى الأقل 10000 مَعدي |
Don't apologize for believing people have ethics and morals. | Open Subtitles | لا تعتذر لإيمانك ان الناس لديهم اخلاق وقيم |
I mean, these people have had centuries to perfect | Open Subtitles | أعني، هؤلاء الناس لديهم كان قرون إلى الكمال |
These people have been instructed to shoot you on sight. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لديهم تعليمات أن يطلقوا النار بِمجرد رؤيتُك |
Is that a lot of people have light bulbs. And kitty litter, door wedges, brown cargo jackets. | Open Subtitles | هو أن الكثير من الناس لديهم مصابيح وقمامة كيتي ، وشريحة للابواب ، وسترات بنية |
Not too many people have a truck like that. | Open Subtitles | ليس الكثير من الناس لديهم مثل تلك الشاحنة |
people have already died. Maybe I can stop him. | Open Subtitles | بالفعل الناس قد ماتت ربما أستطيع أن أوقفه |
While those people have decided to take the path towards peace, that path is usually fraught with enormous challenges. | UN | ولئن كان هؤلاء الناس قد قرروا سلوك الطريق نحو السلام، فذلك الطريق عادة ما ينطوي على تحديات هائلة. |
Sometimes they even repeat it again, after the people have waited for 8 or for 10 hours. | UN | بل وهم أحيانا يعيدونه من جديد، بعد أن يكون الناس قد انتظروا طيلة ٨ أو ١٠ ساعات. |
Its statistics indicate that, to date, 14,000 people have arrived in Italy and Malta by boat from Libya. | UN | وتشير إحصاءاتها إلى أن 000 14 شخص قد وصلوا حتى الآن إلى إيطاليا ومالطة بالقوارب قادمين من ليبيا. |
The mission was informed that five people have been detained for several months in the Intelligence Service: | UN | غير أنها أُبلغت أن خمسة أشخاص اعتُـقلوا منذ عدة شهور في إدارة مراقبة الإقليم الوطني: |
Some people have to be the only star shining. | Open Subtitles | بعض الناس يجب أن يكونوا النجم الساطع الوحيد |
A LOT OF people have BOATS THERE AND WEEKEND HOMES. | Open Subtitles | الكثير من الناس عندهم قوارب هناك و منازل للعطلات |
From the moment of birth millions of people have hardly any chance of living in conditions worthy of humankind. | UN | ولا تتاح أمام ملايين من الناس ابتداء من لحظة ولادتهم فرصة تذكر للعيش في ظروف تليق بالبشر. |
people have been motivated to benefit from education and health care. | UN | وجرى خلق دافع لدى الناس للاستفادة من التعليم والرعاية الصحية. |
We know that when people have a voice in their future they are less likely to blow themselves up in suicide attacks. | UN | ونحن نعرف أن الناس عندما يكون لهم صوت في تقرير مستقبلهم ليس من المرجح أن يفجروا أنفسهم في هجمات انتحارية. |
Well, people have to see that you have a face | Open Subtitles | حسناً، يجب على الناس أن يروا أن لديكِ وجه. |
And even if they don't believe in it in some specific way... people have a notion of an eternal soul. | Open Subtitles | حتى لو لم يكونوا يؤمنون به تماماً بطريقة ما الناس يملكون فكرة عامة عما يسمى الروح في داخلنا |
Your fear of clowns. A lot of people have that phobia. | Open Subtitles | أنتِ تخافين من المهرجين العديد من الأشخاص لديهم هذا الخوف |
Seems like a lot of people have opinions about things which are none of their business, Robert. | Open Subtitles | يبدو ان العديد من الناس لديها افكار حول الاشياء التي ليست من شؤونهم يا روبرت |
people have been pillaging your country's resources since time began. | Open Subtitles | لقد كان الناس تنهب الموارد بلدك منذ بدء الزمن. |
It is not a matter of debate if some people have the bad taste to raise the question of the truth of the sacred story. | Open Subtitles | هو لَيسَ مسألة نِقاشِ إذا بَعْض الناسِ عِنْدَهُمْ الطعمُ السيئُ لإثارة مسألةِ حقيقةِ القصّةِ المقدّسةِ. |