Millions of people in the world can testify to this. | UN | ويمكن أن يشهد على ذلك ملايين الناس في العالم. |
There are very few people in the world like you, you know? | Open Subtitles | هناك عدد قليل جدا من الناس في العالم مثلك، هل تعلمين؟ |
More than one billion people in the world lived in extreme poverty. | UN | فهناك أكثر من بليون شخص في العالم يعيشون في فقر مدقع. |
More than 1 billion people in the world lived below the poverty line, suffering from disease and deprivation. | UN | إذ يعيش ما يزيد على بليون شخص في العالم دون مستوى الفقر ويعانون من اﻷمراض والحرمان. |
Four people in the world know about my conversations. | Open Subtitles | أربعة أشخاص في العالم يعلمون بشأن هذه محادثاتي |
Many people in the world today do not have stable points of reference on which to build their lives, and so they end up being deeply insecure. | UN | ليس لدى العديد من الأشخاص في العالم اليوم معايير ثابتة يبنون عليها حياتهم، ولذلك ينتهي بهم الحال بقلق نفسي شديد. |
It will also contribute to durable solutions for refugees, internally displaced persons and returnees, who are among the most vulnerable people in the world. | UN | كما سيساهم في توفير حلول دائمة للاجئين والمشردين داخليا والعائدين الذين هم من أضعف فئات البشر في العالم. |
I would now like to refer to the problem that I think today most afflicts the poorest people in the world. | UN | أود أن أتطرق إلى مشكلة أعتقد أنها اليوم تؤثر تأثيرا شديدا بأفقر شعوب العالم. |
Only a handful of people in the world have it. | Open Subtitles | إنها لدى عددٍ قليل جداً من الناس في العالم. |
How many people in the world are dying of cancer? | Open Subtitles | كم من الناس في العالم هل موت من السرطان؟ |
I should've known that of all the people in the world... | Open Subtitles | من بين كل الناس في العالم كان عليّ معرفة ذلك |
With all its imperfections, the United Nations still enjoys legitimacy in the eyes of most people in the world. | UN | وما زالت الأمم المتحدة مع كل عيوبها تتمتع بالشرعية في أعين معظم الناس في العالم. |
We place a very high priority on providing the poorest people in the world with clean water and sanitation as part of achieving the Millennium Development Goals. | UN | ونولي أولوية قصوى لتزويد أفقر الناس في العالم بمياه نظيفة وخدمات صرف صحي في إطار بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
We must from here send a message of hope, not of despair, to the millions of people in the world. | UN | وعلينا أن نوجــه من هنا رسالة أمل، لا رسالة يأس، إلى الملايين من الناس في العالم. |
Currently, nearly a billion people in the world are undernourished. | UN | ويوجد حالياً قرابة مليار شخص في العالم يعانون من نقص في التغذية. |
Eight hundred and forty million people in the world suffer from malnutrition. | UN | ويعاني ٨٤٠ مليون شخص في العالم من سوء التغذية. |
The Secretary-General notes that approximately one billion people in the world have no such access. | UN | ويلاحظ الأمين العام أن بليون شخص في العالم تقريبا ليس لديهم تلك الإمكانية للحصول على مياه الشرب النقية. |
Five people in the world can make this shot, huh? | Open Subtitles | خمس أشخاص في العالم يستطيعون القيام بهذه الرمية ها؟ |
There has been a phenomenal shift towards urbanization, with 6 out of every 10 people in the world expected to be residing in urban areas by 2030. | UN | فقد حدث تحوّل غير عادي صوب التحضّر، بحيث من المتوقع أن يعيش 6 من كل 10 أشخاص في العالم في مناطق حضرية بحلول عام 2030. |
It is heartening that more people in the world enjoy democracy and freedom today than ever before. | UN | والأمر المشجع هو أن المزيد من الأشخاص في العالم يتمتعون بالديمقراطية والحرية اليوم أكثر من أي وقت مضى. |
758. There were an estimated 5.7 billion people in the world at the time of the International Conference on Population and Development in 1994. | UN | 758 - وبلغ عدد السكان في العالم 5.7 بلايين نسمة عندما عقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994. |
To protect and to make good use of world cultural heritage is a common responsibility of all people in the world. | UN | وحماية التراث الثقافي العالمي واستخدامه استخداما جيدا مسؤولية مشتركة تقع على عاتق كل الشعوب في العالم. |
But if there was a grain that could resist pests, drought, fungi, the poorest people in the world could feed themselves-- even in third-world countries or under the worst dictatorships. | Open Subtitles | ولكن ان كان هنالك حبوب باستطاعتها ان تقاوم الآفات والجفاف والفطريات افقر الناس بالعالم |
Okay, only a handful of people in the world know how to read this computer language. | Open Subtitles | حسنا، فقط قلة من الناس فى العالم تعرف كيفية قراءة هذه اللغة الكمبيوترية |
Currently more than one billion people in the world live in abject poverty and more than half go hungry every day. | UN | إذ يعيش حاليا أكثر من بليون من سكان العالم في فقر مدقع، ويعاني أكثر من نصفهم الجوع كل يوم. |
It is estimated that about two billion people in the world still do not have access to modern energy services. | UN | ويقدر أنه مازال يوجد نحو ٢ بليون نسمة في العالم لا يحصلون على خدمات الطاقة الحديثة. |
I live outside the box. There are people in the world with superpowers, right? | Open Subtitles | يوجد أشخاص في هذا العالم يتمتعون بقوى خارقة، أليس كذلك؟ |
There are people in the world who deal only in extremes. | Open Subtitles | ثمّة أناس في العالم يتعاملون فقط بأساليب حادّة |
But there are people in the world who would want to live their lives again... if they are given the opportunity | Open Subtitles | لكن هناك ناس في العالم يريدون عيش حياتهم ثانية إذا يعطون الفرصة |