(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above with appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها بتعيينات لسنة واحدة أو أكثر |
(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها |
(ii) Increased percentage of women in the Professional and higher category for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات لمدة سنة أو أكثر في الفئة الفنية وما فوقها |
The percentage of women who had experienced violence from a current or former partner in their lifetime was 39.2%. | UN | وتبلغ نسبة النساء اللاتي تعرضن للعنف من عشير حالي أو سابق خلال فترة حياتهن 39.2 في المائة. |
A higher percentage of women in the working age have secondary or higher educational level than men of the same age group. | UN | وتفوق نسبة النساء في سن العمل اللواتي حزن مستوى التعليم الثانوي أو مستوى التعليم العالي نفس النسبة في صفوف الرجال. |
The percentage of women in elected bodies had been slowly increasing. | UN | وأخذت النسبة المئوية للمرأة في الهيئات المنتخبة تتزايد بشكل بطئ. |
The percentage of women in local government is also very small. | UN | كما أن النسبة المئوية للنساء في الحكومة المحلية ضئيلة جدا. |
percentage of women in the Professional and higher categories | UN | النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية والفئات العليا |
percentage of women employed in diplomatic and consular posts | UN | النسبة المئوية للنساء العاملات في وظائف دبلوماسية وقنصلية |
percentage of women receiving care 71.2 73.8 68.2 67.3 65.9 | UN | عدد النساء التقديري النسبة المئوية للنساء اللاتي يتلقين رعاية |
percentage of women at the Professional level and above: | UN | النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها: |
percentage of women at the Professional level and above | UN | النسبة المئوية للنساء في المرتبة الفنية وما فوق |
percentage of women among registered unemployed persons in urban areas | UN | النسبة المئوية للنساء بين العاطلين المسجلين في المناطق الحضرية |
percentage of women at the Professional level and above | UN | النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها |
(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في الفئة الفنية وما فوقها لمدة عام أو أكثر |
The percentage of women is approximately 50 per cent. | UN | وتبلغ نسبة النساء منهم قرابة ٠٥ في المائة. |
And annex 10 hereto shows that the percentage of women in many government institutions is very high. | UN | ويبين المرفق ٠١ بهذه الوثيقة أن نسبة النساء مرتفعة جدا في كثير من المؤسسات الحكومية. |
(ii) An improvement in the gender balance of staff: percentage of women at Professional level and above | UN | ' 2` تحسين التوازن بين الموظفين من الجنسين: نسبة النساء في الفئة الفنية وما فوقها |
In 2000, the percentage of women in management positions at enterprises and institutions was 34.4 per cent. | UN | وفي عام 2000 كانت نسبة النساء 34.4 في المائة في مناصب الإدارة في الشركات والمؤسسات. |
The percentage of women in language posts has moved from 30.5 per cent to 35.3 per cent over the same period. | UN | وتغيرت النسبة المئوية للمرأة في الوظائف اللغوية من ٣٠,٥ في المائة الى ٣٥,٣ في المائة خلاف تلك الفترة نفسها. |
Members pointed to the low percentage of women in higher positions, especially in trade unions and private enterprises. | UN | وأشار اﻷعضاء الى انخفاض النسبة المئوية من النساء في المناصب العليا، وخاصة في النقابات والمنشآت الخاصة. |
:: percentage of women in police, disaggregated by rank | UN | :: نسبة المرأة في الشرطة، مصنفة حسب الرتبة |
The percentage of women staff in representative authorities is still low. | UN | إذ لا تزال النسبة المئوية للموظفات في السلطات التمثيلية منخفضة. |
Because of women's interest in this area, the percentage of women in educational positions has increased significantly, as follows: | UN | زادت نسبة الإناث في الوظائف التعليمية زيادة ملحوظة نظرا لإقبال المرأة على هذه النوعية على التفصيل الآتي: |
This should start with the Electoral Code, which should provide clearly for representation percentage of women in the parliament. | UN | وينبغي أن يبدأ هذا بالقانون الانتخابي، الذي يجب أن ينص بوضوح على نسبة تمثيل المرأة في البرلمان. |
The percentage of women's representation in substantive negotiations on peace agreements remained at 30 per cent | UN | ظلت النسبة المئوية لتمثيل المرأة في المفاوضات الفنية بشأن اتفاقات السلام في حدود 30 في المائة |
It is in the major cities of southern Switzerland that one finds the highest percentage of women employed full-time. | UN | ففي المدن السويسرية الجنوبية الرئيسية نجد أعلى نسبة من النساء العاملات لوقت كامل. |
85. Statistical data on the percentage of women in the justice system. | UN | 85 - البيانات الإحصائية عن نسبة عدد النساء في النظام القضائي. |
:: percentage of women who have undergone female genital mutilation; | UN | :: النسبة المئوية للإناث اللائي شُوّهت أعضاؤهن التناسلية؛ |
We note that the percentage of women's participation in approved plans, in this measure, has been 11,5%. | UN | ونلاحظ أن النسبة المئوية لمشاركة المرأة في الخطط المعتمدة ضمن هذا التدبير كانت 11.5 في المائة. |
It also welcomed the statistics provided by the Secretariat with regard to the percentage of women in related organizations. | UN | وهي تشيد أيضا بالاحصائيات المقدمة من اﻷمانة العامة فيما يتعلق بنسبة النساء المئوية في المؤسسات ذات الصلة. |
percentage of women mayors in four periods | UN | النسبة المئوية لرئيسات البلديات خلال 4 فترات |