ويكيبيديا

    "peremptory norms of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القواعد القطعية في
        
    • القواعد الآمرة في
        
    • عن قواعد آمرة من
        
    • القواعد الآمرة من
        
    • القواعد القطعية من
        
    • الأحكام القطعية
        
    • قواعد آمرة من قواعد
        
    • قواعد قطعية من القواعد
        
    • بالقواعد القطعية
        
    • القواعد القطعية متطابقين
        
    • قواعد آمرة في
        
    • للقواعد الآمرة في
        
    • القواعد الآمرة للقانون
        
    • والقواعد الآمرة
        
    • عن القواعد القطعية
        
    It was likewise suggested that reference be made to peremptory norms of international law applicable during times of armed conflict. UN كما اقتُرح أن تُدرَج إشارة إلى القواعد القطعية في القانون الدولي السارية في وقت النـزاع المسلح.
    11. The enumeration of nonderogable provisions in article 4 is related to, but not identical with, the question whether certain human rights obligations bear the nature of peremptory norms of international law. UN 11- وتتعلق قائمة الأحكام التي يجوز تقييدها والمدرجة في المادة 4 بمسألة ما إذا كان لبعض التزامات حقوق الإنسان طابع القواعد الآمرة في القانون الدولي ولكنها ليست مماثلة لها.
    Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law UN الانتهاكات الجسيمة للالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي
    Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law UN هاء - الإخلال الجسيم بالالتزامات القائمة بموجب القواعد الآمرة من القواعد العامة للقانون الدولي
    His delegation was pleased to see in the commentary on and footnotes to that chapter, that the concept of peremptory norms of general international law was recognized in international practice, in the jurisprudence of national and international courts and in legal doctrine. UN وبيّن أن من دواعي سرور وفد بلده أن يرى في التعليق على ذلك الفصل وفي حواشيه أن مفهوم القواعد القطعية من قواعد القانون الدولي العام معترف به في الممارسات الدولية، وفي اجتهادات المحاكم الوطنية والدولية، وفي المذاهب القانونية.
    Article 2 of the Convention shall be implemented with due regard for the peremptory norms of the Islamic sharia relating to determination of the inheritance portions of the estate of a deceased person, whether female or male. UN يتم تطبيق المادة 2 من الاتفاقية مع مراعاة الأحكام القطعية للشريعة الإسلامية المتعلقة بتحديد أنصبة الورثة في تركة الشخص المتوفى أنثى كان أم ذكرا.
    Treaties Conflicting with peremptory norms of International Law UN ]المعاهدات التي تتعارض مع قواعد آمرة من قواعد القانون الدولي
    Chapter III. Serious breaches of obligations under peremptory norms of general UN الفصل الثالث - الانتهاكات الجسيمة للالتزامات الناشئة عن قواعد قطعية من القواعد
    The article should also contain a saving clause to the effect that specific regimes should not take precedence over peremptory norms of international law. UN وذكر أن المادة ينبغي أن تشتمل أيضا على ما يفيد أن النظم الخاصة لا تكون لها الأولوية على القواعد القطعية في القانون الدولي.
    That concept had arisen in international law in conjunction with the development of the concept of peremptory norms of general international law or jus cogens, culminating in the adoption of articles 53 and 64 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN وقال إن هذا المفهوم ظهر في القانون الدولي مع تطور مفهوم القواعد القطعية في القانون الدولي العام أو مفهوم القواعد الآمرة وانتهى إلى اعتماد المادتين 53 و 64 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    Excessive restrictions on the court's jurisdiction, as proposed under article 22, could lead to a situation in which a State which became a party to the statute might, through its declaration of acceptance of the court's jurisdiction, exclude crimes which violated the peremptory norms of general international law. UN ويمكن أن تؤدي القيود المفرطة المفروضة على ولاية المحكمة، كما هو مقترح بموجب المادة ٢٢، الى حالة يمكن فيها ﻷي دولة تصبح طرفا في النظام اﻷساسي أن تستبعد، من خلال إعلانها بقبول ولاية المحكمة، جرائم تنتهك القواعد القطعية في القانون الدولي العام.
    In any case, lack of a clear understanding of the meaning and scope of jus cogens should not prevent the International Law Commission from identifying peremptory norms of international law. UN وعلى أي حال، لا ينبغي أن يحول الافتقار إلى فهم واضح لمعنى ونطاق القواعد الآمرة دون قيام لجنة القانون الدولي بتحديد القواعد الآمرة في القانون الدولي.
    11. The enumeration of non-derogable provisions in article 4 is related to, but not identical with, the question whether certain human rights obligations bear the nature of peremptory norms of international law. UN 11 - وتتعلق قائمة الأحكام غير التقييدية المدرجة في المادة 4 بمسألة ما إذا كان لبعض التزامات حقوق الإنسان طابع القواعد الآمرة في القانون الدولي لكنها ليست مماثلة لها.
    11. The enumeration of non-derogable provisions in article 4 is related to, but not identical with, the question whether certain human rights obligations bear the nature of peremptory norms of international law. UN 11- وتتعلق قائمة الأحكام التي يجوز تقييدها والمدرجة في المادة 4 بمسألة ما إذا كان لبعض التزامات حقوق الإنسان طابع القواعد الآمرة في القانون الدولي ولكنها ليست مماثلة لها.
    Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law UN الإخلال الجسيم بالالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي
    Chapter III Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law UN الإخلال الجسيم بالالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي
    4.4.3 Absence of effect of a reservation on the application of peremptory norms of general international law (jus cogens) UN 4-4-3 انعدام أثر التحفظ على تطبيق القواعد الآمرة من القواعد العامة للقانون الدولي
    If so, this raises the same two questions as before concerning existing and subsequent agreements that violate such peremptory norms of international law. UN وإذا كان اﻷمر كذلك فإن ذلك يثير التساؤلين الذين سبق أن أثرناهما حول الاتفاقات السابقة واللاحقة والتي تتجاوز مثل تلك القواعد القطعية من قواعد القانون الدولي.
    Article 2 of the Convention shall be implemented with due regard for the peremptory norms of the Islamic sharia relating to determination of the inheritance portions of the estate of a deceased person, whether female or male. UN يتم تطبيق المادة 2 من الاتفاقية مع مراعاة الأحكام القطعية للشريعة الإسلامية المتعلقة بتحديد أنصبة الورثة في تركة الشخص المتوفى أنثى كان أم ذكرا.
    These are peremptory norms of general international law which admit of no exceptions. UN فهذه القواعد هي قواعد آمرة من قواعد القانون الدولي العام لا تقبل أي استثناءات)٦٦(.
    This article is without prejudice to any function that an organization may have with regard to certain breaches of obligations under peremptory norms of general international law, as for example the United Nations in respect of aggression. UN وهذه المادة لا تخل بأية وظيفة مسندة إلى منظمة ما فيما يتعلق بانتهاكات معينة للالتزامات الناشئة بموجب قواعد قطعية من القواعد العامة للقانون الدولي، كما في حالة الأمم المتحدة، فيما يتصل بالعدوان.
    34. In addition, although his delegation supported the idea of introducing in the draft articles the notion of serious breaches of peremptory norms of general international law, it was not fully satisfied with the proposed article. UN 34 - يضاف إلى ذلك أن وفد بلده وإن يكن يؤيد فكرة إدخال مفهوم الإخلالات الخطيرة بالقواعد القطعية للقانون الدولي العام في مشروع المواد، فإنه غير راض كل الرضا عن المادة المقترحة.
    While individual criminal accountability is important, the responsibility of the State of Israel for the violation of peremptory norms of international law in its actions against the Palestinian people should not be overlooked. UN وعلى الرغم من أن أهمية المساءلة الجنائية الفردية، ينبغي عدم التغاضي عن مسؤولية دولة إسرائيل عن انتهاك قواعد آمرة في القانون الدولي في ما تقوم به من أفعال ضد الشعب الفلسطيني.
    The latter would allow initiatives to be declared null and void, not only when they contravene peremptory norms of international law, as is already provided for, but also when they are not in keeping with the essence of the fundamental rights set forth in the Constitution. UN ويمكّن هذا الإجراء الأخير من إعلان بطلان المبادرات عندما تكون مخالفة للقواعد الآمرة في القانون الدولي، على النحو المنصوص عليه حالياً بالفعل، وكذلك عندما لا تتمشى وجوهر الحقوق الدستورية الأساسية.
    Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law UN الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد الآمرة للقانون الدولي العام
    12. The Committee has also shed some light on the relationship between the non-derogable rights in the Covenant and peremptory norms of international law. UN 12- وألقت اللجنة أيضاً بعض الضوء على العلاقة بين الحقوق التي لا يجوز تقييدها الواردة في العهد والقواعد الآمرة للقانون الدولي.
    Those conditions included the principle of proportionality, respect for obligations for the protection of fundamental human rights and respect for obligations of a humanitarian character, as well as peremptory norms of general international law. UN وهذه تشمل مبدأ التناسب، واحترام الالتزامات المتصلة بحماية حقوق الإنسان الأساسية، واحترام الالتزامات ذات الطابع الإنساني، فضلاً عن القواعد القطعية للقانون الدولي العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد