Perhaps if you still had a mother, you'd have better manners. | Open Subtitles | ربما لو كنت لا تزال كان أم، عملتم الخلق أفضل. |
Perhaps if that human heart breaks, the Time Lord will emerge. | Open Subtitles | ربما لو انفطر هذا الفؤاد البشري قد يظهر سيد الزمن |
Well, Perhaps if this wasn't an accreditation year, we could look the other way, but... we've discussed it, and we feel we need to get ahead of things, and show the board of education | Open Subtitles | حسناً, ربما لو لم تكن هذه سنة للاعتماد فقد نستطيع التغاضي عن الأمر, ولكن لقد ناقشنا الأمر, ونشعر أننا بحاجة |
Or Perhaps if someone would stop standing there like a bloody waxwork. | Open Subtitles | أو ربما إذا سيتوقف شخص ما عن الوقوف هكذا كتمثال شمعي |
Perhaps if Your Majesty desires one of these ladies you could send an envoy to report on manner and appearance in the traditional way. | Open Subtitles | ربما إذا كان يود جلالتك واحدة من هذه السيدات يمكنك أن ترسل مبعوثا يمكنه أن يصف مظهرها و أخلاقها، كما هي العادة |
Not quite. Perhaps if you think of something happy or bright. | Open Subtitles | ليس هكذا ربما إن فكرتِ في شيء سعيد أو مشرق |
Perhaps if you eliminate some of them, I may have better luck. | Open Subtitles | ربما اذا أزلتِ بعضاً منها، قد يحالفنى الحظ |
Perhaps if I knew more about turner's responsibilities | Open Subtitles | ربما لو كنت أعرف المزيد عن مسؤوليات تيرنر |
Perhaps if you were well-endowed, you wouldn't need one of my cards. | Open Subtitles | ربما لو ما كنت تنقصك الرجولة، ما كنت ستحتاج لبطاقاتي. |
I don't know, I don't know. Perhaps if I had more time. | Open Subtitles | لا أعرف، ربما لو لدي متسع من الوقت لعرفت |
Perhaps if the cannons were placed somewhere less ceremonial, atop the earthworks, they would be lethal, no? | Open Subtitles | ، ربما لو أن المدافع بأماكن أقل رسميّة و بدلاً من ذلك يتم وضعها في أعلى أعمال الحفر ، فذلك سيجعلها أكثر فتكاً ، صحيح ؟ |
Perhaps if you were to smuggle a sword in your robes. | Open Subtitles | ربما لو امكننا أنْ نهرِّب سيفاً داخل ثيابكَ |
Perhaps if you'd simply knocked on the front door, this unfortunate awkwardness might have been avoided. | Open Subtitles | ربما لو طرقت الباب الأمامي لكان من الممكن تجنب هذا. |
Perhaps if you waved your hand over each photo, one'll give you a vibe. | Open Subtitles | ربما ملمسه ربما لو لامست بيدك كل صورة تشعرك |
Perhaps if you asked her parents for something - a lock of hair maybe. | Open Subtitles | ,ربما إذا سألت والديها أو ما شابه لخصلة من شعرها ربما |
Perhaps if we find the video that Apple Boy is apologizing for, we'll know what that message is. | Open Subtitles | ربما إذا وجدنا الفيديو أن أبل بوي والاعتذار لل، سنعرف ما هي هذه الرسالة. |
Please, just... Perhaps if you do, you'll be more motivated to find my drugs. | Open Subtitles | ربما إذا فقدتي ستكونين محفزة لإيجاد مخدراتي |
Perhaps if we better understood our losses, Mr. Barrow. | Open Subtitles | ربما إذا فهمنا خسائرنا "بشكل أفضل سيد "بارو |
Well, Perhaps if we test one of these feathers in the gas chromatograph, it may point us to something the killer was exposed to. | Open Subtitles | حسناً، ربما إن فحصنا إحدى هذه الريش في الغاز الكروماتوجرافي |
Perhaps if you told me why marriage was suddenly so important. | Open Subtitles | ربما اذا اخبرتِني لم فجأه اصبح الزواج مهما |
Perhaps, if you were to reveal the identity of the intruder, you could be shown a degree of mercy. | Open Subtitles | ربّما لو بيّنتِ هوية الدخيل ستنالين شيئاً من الرحمة |
Perhaps if I'm more specific about what I want out of it: | Open Subtitles | رُبما إذا كُنت مُحدداً أكثر بشأن ما أريده منه |
Perhaps if I gave you the details you'd suggest the strongest line of defence. | Open Subtitles | ربما أذا أعطيتك التفاصيل يمكنك أن تقترح خط قوي للدفاع |
But Perhaps if you hand over your steed, I'll allow another day. | Open Subtitles | لكنْ ربّما إذا أعطيتني جوادك سأمهلك يوماً آخر |
Perhaps if I were more beautiful... better educated and of a better family. | Open Subtitles | وربما لو كنت أكثر جمالاً وأفضل تعليماً ، ومن أسرة أفضل |
Perhaps if enough fall to my blade, your brothers shall one day be so moved... | Open Subtitles | لربما إن سقط عدد كاف منهم أمام نصلي فلربما قد يتأثر أخوانك يوماً ما |
Perhaps if I stay on with your friends, after the baby's adopted by that couple in Sweden. | Open Subtitles | لربما لو بقيت مع أصدقائك بعد ان يتبنى أولائك الزوجان من السويد طفلي |