Our position is that Germany, India, Brazil and Japan should become permanent members and that there should be permanent representation for Africa. | UN | موقفنا هو أن ألمانيا والهند والبرازيل واليابان ينبغي أن تصبح أعضاء دائمين وأنه ينبغي أن يكون هناك تمثيل دائم لأفريقيا. |
Africa should no longer be deprived of its right to permanent representation on the Council. | UN | وينبغي ألا تظل أفريقيا محرومة من حقها في تمثيل دائم في المجلس. |
It is completely unacceptable that Africa remains the only continent without permanent representation on the Council. | UN | ومن غير المقبول إطلاقا أن تظل أفريقيا القارة الوحيدة التي ليس لها تمثيل دائم في مجلس الأمن. |
Africa and Latin America have waited too long to gain permanent representation. | UN | لقد انتظرت أفريقيا وأمريكا اللاتينية لفترة طويلة للحصول على التمثيل الدائم. |
The African and Latin American continents have waited too long to gain permanent representation. | UN | لقد انتظرت قارتا أفريقيا وأمريكا اللاتينية طويلا للحصول على التمثيل الدائم. |
Counsellor, permanent representation of Brazil to the Conference on Disarmament | UN | مستشار في الممثلية الدائمة للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح |
Other entire regions do not have permanent representation either, like Latin America and the Caribbean. | UN | كما أن مناطق أخرى بأسرها، مثل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لا تتمتع بتمثيل دائم. |
We equally believe that Latin America also fully deserves permanent representation on the Council. | UN | ونؤمن بنفس القدر بأن أمريكا اللاتينية أيضا تستحق تماما تمثيلا دائما في مجلس الأمن. |
We urge all Member States to support Africa in its rightful pursuit of permanent representation on the Security Council. | UN | ونحض الدول الأعضاء على دعم أفريقيا في سعيها، عن حق، إلى الحصول على تمثيل دائم في مجلس الأمن. |
We continue to support permanent membership for Brazil, Germany, India and Japan, as well as permanent representation from Africa. | UN | ونواصل دعم العضوية الدائمة للبرازيل وألمانيا والهند واليابان، فضلا عن تمثيل دائم من أفريقيا. |
These three regions require permanent representation. | UN | وهذه المناطق الثلاث بحاجة إلى تمثيل دائم. |
These three regions require permanent representation. | UN | وهذه المناطق الثلاث بحاجة إلى تمثيل دائم. |
These three regions require permanent representation. | UN | وهذه المناطق الثلاث بحاجة إلى تمثيل دائم. |
It is an anomaly, and it is unjust, that Africa does not have permanent representation on the Security Council. | UN | فمن المفارقات، ومن الظلم، ألا يكون لأفريقيا تمثيل دائم في مجلس الأمن. |
It is unjust that Africa remains the only region of the world without permanent representation on the Security Council. | UN | ومن الظلم أن تظل أفريقيا المنطقة الوحيدة من العالم المحرومة من التمثيل الدائم في مجلس الأمن. |
Africa, with 53 countries constituting about a quarter of the United Nations membership, deserves permanent representation in the Security Council. | UN | فأفريقيا، التي يمثل فيها 53 بلدا حوالي ربع أعضاء الأمم المتحدة، تستحق التمثيل الدائم في مجلس الأمن. |
Africa, a continent that is home to 53 United Nations Member States, is currently deprived of permanent representation on the Council. | UN | فأفريقيا، القارة التي تضم 53 دولة عضوا في الأمم المتحدة، محرومة حاليا من التمثيل الدائم في المجلس. |
Ms. Marcia Silcock, Mission Officer, permanent representation of Brazil to IMO Canada | UN | السيدة ماريكا سيلكوك، ضابطة المهام، التمثيل الدائم للبرازيل لدى المنظمة الملاحية الدولية |
We have long supported adding new permanent and non-permanent members, including Germany, Japan, India and Brazil as permanent members, as well as increased permanent representation for Africa. | UN | وما فتئنا ندعم إضافة أعضاء دائمين وغير دائمين جدد، بما في ذلك ألمانيا واليابان والهند والبرازيل كأعضاء دائمين، إلى جانب زيادة التمثيل الدائم لأفريقيا. |
2002-present Legal Counsellor of permanent representation of Turkey to the Council of Europe, Strasbourg. | UN | منذ عام 2002: مستشار قانوني في الممثلية الدائمة لتركيا لدى مجلس أوروبا، ستراسبورغ |
5. permanent representation of Sweden to the European Union | UN | 5 - الممثلية الدائمة للسويد لدى الاتحاد الأوروبي |
The developing nations and the regions of the world in which they predominate must have permanent representation on the Security Council. | UN | واﻷمم النامية ومناطق العالم التي تهيمن عليها هذه اﻷمم ينبغي أن تتمتع بتمثيل دائم في مجلس اﻷمن. |
Africa therefore deserves permanent representation on the Security Council. | UN | ومن ثم، تستحق أفريقيا تمثيلا دائما في مجلس الأمن. |
Sri Lanka would also wish to see a consensus emerge on the permanent representation of Africa in the Security Council. | UN | وتود سري لانكا أيضاً أن ترى توافقاً في الرأي فيما يتعلق بالتمثيل الدائم لأفريقيا في المجلس. |
permanent representation of the Republic of Moldova to the International Organisations in Vienna | UN | الممثّلية الدائمة لجمهورية مولدوفا لدى المنظمات الدولية في فيينا |