Therefore the programs of personal and social development of these institutions should include a module on Gender Relations. | UN | ولذلك، فإن برامج التنمية الشخصية والاجتماعية لهاتين المؤسستين يجب أن تتضمن وحدة تتعلق بالعلاقات بين الجنسين. |
Non-formal education makes an important contribution to the full personal and social development of an individual. | UN | ويقدم التعليم غير النظامي إسهاماً هاماً في التنمية الشخصية والاجتماعية الكاملة للفرد. |
The family is the unique setting for human progress and the development of the personal and social identity of individuals. | UN | إن اﻷسرة هي اﻹطار الفريد للبشر الذي يهيئ تحقيق وتطوير هوية اﻷفراد الشخصية والاجتماعية. |
The World Association of Girl Guides and Girl Scouts believes that non-formal education makes a significant contribution to the full personal and social development of an individual. | UN | وتعتقد الرابطة أن التعليم غير النظامي يسهم إسهاماً كبيراً في النماء الشخصي والاجتماعي الكامل للفرد. |
Non-formal education makes a significant contribution to the full personal and social development of an individual. | UN | ويسهم التعليم غير النظامي إسهاما كبيرا في النماء الشخصي والاجتماعي الكامل للفرد. |
Women and men enter their later years with vastly different personal and social resources. | UN | ويدخل الرجال والنساء المراحل المتقدمة من أعمارهم وهم يملكون موارد شخصية واجتماعية شديدة الاختلاف. |
The personal and social impact of unemployment on families include poverty, financial hardship, homelessness. | UN | وتشمل الآثار الشخصية والاجتماعية التي تخلفها البطالة في الأسر الفقر والعسر المالي والتشرد. |
personal and social development was a subject which had been further developed since the inception of the National Minimum Curriculum. | UN | وقد جرى تطوير موضوع التنمية الشخصية والاجتماعية منذ وضع الحد الأدنى للمنهج الوطني. |
This option provides opportunities for personal and social development. | UN | ويتيح هذا الخيار الفرصة للتنمية الشخصية والاجتماعية. |
And the interactions between people and nations must respect human rights, while recognizing personal and social responsibility. | UN | كما أن التفاعل بين الناس والدول ينبغي أن يتم بصورة تحترم حقوق الإنسان، مع التسليم أيضا بالمسؤولية الشخصية والاجتماعية. |
It has been established that the large majority of imprisoned women come from a background of serious personal and social disadvantage. | UN | وقد ثبت أن الغالبية العظمى من النساء المسجونات يعانين من حرمان شديد ناشئ عن خلفية أوضاعهن الشخصية والاجتماعية. |
These activities also aim at supporting the personal and social development of students, namely, by promoting health awareness and preventing risk behaviour. | UN | وتستهدف هذه الأنشطة أيضاً دعم التنمية الشخصية والاجتماعية للطلاب مثلاً عن طريق تعزيز الوعي الصحي ومنع السلوك الخطر. |
The building and the awareness of personal and social identity | UN | بناء الهوية الشخصية والاجتماعية والوعي بها؛ |
In 1998 the Act on Social Services was adopted, and it states that the municipality council must ensure personal and social development for persons with disabilities. | UN | وفي عام 1998، اعتُمد قانون الخدمات الاجتماعية الذي ينص على أن من واجب المجلس البلدي أن يكفل التنمية الشخصية والاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
The role of legal literacy is to help women, particularly in rural areas, to understand that their rights and the exercise of their rights are a resource for their personal and social development and empowerment. | UN | ويتمثل دور التثقيف القانوني في مساعدة المرأة، ولا سيما في المناطق الريفية، على فهم أن حقوقها وممارسة حقوقها هي مورد من موارد تنميتها وقوتها الشخصية والاجتماعية. |
This measure should be applied in order to limit the personal and social damage caused by imprisonment, and as a step towards the rehabilitation of the prisoner in society. | UN | وينبغي أن يُطبق هذا اﻹجراء للحد من الضرر الشخصي والاجتماعي الذي يسببه الحبس وكخطوة نحو إعادة إدماج السجين في المجتمع. |
In addition to fomenting dialogue across cultures and fostering peace, sport can serve as a means for greater personal and social development. | UN | وبالإضافة إلى إقامة حوار بين جميع الثقافات ورعاية السلام، يمكن للرياضة أن تكون وسيلة لزيادة التطور الشخصي والاجتماعي. |
personal and social Education is a compulsory educational unit at secondary schools. | UN | والتعليم الشخصي والاجتماعي هو وحدة تعليمية إلزامية في المدارس الثانوية. |
Non-formal education makes an important contribution to the full personal and social development of an individual. | UN | ويسهم التعليم النظامي غير الرسمي إسهاماً كبيراً في النماء الشخصي والاجتماعي الكامل للفرد. |
In this approach, the personal and social development of all the members of the family should be taken into account. | UN | وهذا النهج يقضي بأن يؤخذ بعين الاعتبار النماء الشخصي والاجتماعي لجميع أعضاء اﻷسرة. |
Sport has a valuable personal and social dimension. | UN | إن للرياضة أبعادا شخصية واجتماعية. |
The 2006 National Education Act posited education for the first time as a public good and a personal and social right to be guaranteed by the State. | UN | طرح قانون التعليم الوطني لعام 2006 التعليم للمرة الأولى بوصفه منفعة عامة وحقا شخصيا واجتماعيا على الدولة أن تكفله. |
The Special Rapporteur also considers it important to reiterate that domestic work is a worthy occupation and a source of personal and social development. | UN | وترى المقررة الخاصة كذلك أن من الأهمية تأكيد أن الخدمة المنزلية هي عمل لائق ومصدر من مصادر التطور الشخصي والمجتمعي. |
It should also integrate a component of personal and social training that is adequate to the curricular needs of the respective levels of education and teaching. | UN | كما ينبغي أن تكون أيضا ذات بعد شخصي واجتماعي يلائم احتياجات المقررات الدراسية لمختلف مستويات التربية والتعليم. |