ويكيبيديا

    "personal and social" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشخصية والاجتماعية
        
    • الشخصي والاجتماعي
        
    • شخصية واجتماعية
        
    • شخصيا واجتماعيا
        
    • الشخصي والمجتمعي
        
    • شخصي واجتماعي
        
    Therefore the programs of personal and social development of these institutions should include a module on Gender Relations. UN ولذلك، فإن برامج التنمية الشخصية والاجتماعية لهاتين المؤسستين يجب أن تتضمن وحدة تتعلق بالعلاقات بين الجنسين.
    Non-formal education makes an important contribution to the full personal and social development of an individual. UN ويقدم التعليم غير النظامي إسهاماً هاماً في التنمية الشخصية والاجتماعية الكاملة للفرد.
    The family is the unique setting for human progress and the development of the personal and social identity of individuals. UN إن اﻷسرة هي اﻹطار الفريد للبشر الذي يهيئ تحقيق وتطوير هوية اﻷفراد الشخصية والاجتماعية.
    The World Association of Girl Guides and Girl Scouts believes that non-formal education makes a significant contribution to the full personal and social development of an individual. UN وتعتقد الرابطة أن التعليم غير النظامي يسهم إسهاماً كبيراً في النماء الشخصي والاجتماعي الكامل للفرد.
    Non-formal education makes a significant contribution to the full personal and social development of an individual. UN ويسهم التعليم غير النظامي إسهاما كبيرا في النماء الشخصي والاجتماعي الكامل للفرد.
    Women and men enter their later years with vastly different personal and social resources. UN ويدخل الرجال والنساء المراحل المتقدمة من أعمارهم وهم يملكون موارد شخصية واجتماعية شديدة الاختلاف.
    The personal and social impact of unemployment on families include poverty, financial hardship, homelessness. UN وتشمل الآثار الشخصية والاجتماعية التي تخلفها البطالة في الأسر الفقر والعسر المالي والتشرد.
    personal and social development was a subject which had been further developed since the inception of the National Minimum Curriculum. UN وقد جرى تطوير موضوع التنمية الشخصية والاجتماعية منذ وضع الحد الأدنى للمنهج الوطني.
    This option provides opportunities for personal and social development. UN ويتيح هذا الخيار الفرصة للتنمية الشخصية والاجتماعية.
    And the interactions between people and nations must respect human rights, while recognizing personal and social responsibility. UN كما أن التفاعل بين الناس والدول ينبغي أن يتم بصورة تحترم حقوق الإنسان، مع التسليم أيضا بالمسؤولية الشخصية والاجتماعية.
    It has been established that the large majority of imprisoned women come from a background of serious personal and social disadvantage. UN وقد ثبت أن الغالبية العظمى من النساء المسجونات يعانين من حرمان شديد ناشئ عن خلفية أوضاعهن الشخصية والاجتماعية.
    These activities also aim at supporting the personal and social development of students, namely, by promoting health awareness and preventing risk behaviour. UN وتستهدف هذه الأنشطة أيضاً دعم التنمية الشخصية والاجتماعية للطلاب مثلاً عن طريق تعزيز الوعي الصحي ومنع السلوك الخطر.
    The building and the awareness of personal and social identity UN بناء الهوية الشخصية والاجتماعية والوعي بها؛
    In 1998 the Act on Social Services was adopted, and it states that the municipality council must ensure personal and social development for persons with disabilities. UN وفي عام 1998، اعتُمد قانون الخدمات الاجتماعية الذي ينص على أن من واجب المجلس البلدي أن يكفل التنمية الشخصية والاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The role of legal literacy is to help women, particularly in rural areas, to understand that their rights and the exercise of their rights are a resource for their personal and social development and empowerment. UN ويتمثل دور التثقيف القانوني في مساعدة المرأة، ولا سيما في المناطق الريفية، على فهم أن حقوقها وممارسة حقوقها هي مورد من موارد تنميتها وقوتها الشخصية والاجتماعية.
    This measure should be applied in order to limit the personal and social damage caused by imprisonment, and as a step towards the rehabilitation of the prisoner in society. UN وينبغي أن يُطبق هذا اﻹجراء للحد من الضرر الشخصي والاجتماعي الذي يسببه الحبس وكخطوة نحو إعادة إدماج السجين في المجتمع.
    In addition to fomenting dialogue across cultures and fostering peace, sport can serve as a means for greater personal and social development. UN وبالإضافة إلى إقامة حوار بين جميع الثقافات ورعاية السلام، يمكن للرياضة أن تكون وسيلة لزيادة التطور الشخصي والاجتماعي.
    personal and social Education is a compulsory educational unit at secondary schools. UN والتعليم الشخصي والاجتماعي هو وحدة تعليمية إلزامية في المدارس الثانوية.
    Non-formal education makes an important contribution to the full personal and social development of an individual. UN ويسهم التعليم النظامي غير الرسمي إسهاماً كبيراً في النماء الشخصي والاجتماعي الكامل للفرد.
    In this approach, the personal and social development of all the members of the family should be taken into account. UN وهذا النهج يقضي بأن يؤخذ بعين الاعتبار النماء الشخصي والاجتماعي لجميع أعضاء اﻷسرة.
    Sport has a valuable personal and social dimension. UN إن للرياضة أبعادا شخصية واجتماعية.
    The 2006 National Education Act posited education for the first time as a public good and a personal and social right to be guaranteed by the State. UN طرح قانون التعليم الوطني لعام 2006 التعليم للمرة الأولى بوصفه منفعة عامة وحقا شخصيا واجتماعيا على الدولة أن تكفله.
    The Special Rapporteur also considers it important to reiterate that domestic work is a worthy occupation and a source of personal and social development. UN وترى المقررة الخاصة كذلك أن من الأهمية تأكيد أن الخدمة المنزلية هي عمل لائق ومصدر من مصادر التطور الشخصي والمجتمعي.
    It should also integrate a component of personal and social training that is adequate to the curricular needs of the respective levels of education and teaching. UN كما ينبغي أن تكون أيضا ذات بعد شخصي واجتماعي يلائم احتياجات المقررات الدراسية لمختلف مستويات التربية والتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد