In this process, our Organization can and should play its role in preventing the financial perturbations from spinning out into social upheavals. | UN | وفي هذه العملية، يمكن لمنظمتنا بل ينبغي لها القيام بدورها في منع تحول الاضطرابات المالية إلى اضطرابات اجتماعية. |
:: How do reindeer pastoralists respond to perturbations in the societal and the natural environments? | UN | :: كيف يستجيب رعاة الرنة إزاء الاضطرابات في البيئات المجتمعية والطبيعية؟ |
The results showed that perturbations at different altitudes in the ionosphere are linked to the presence of atmospheric gravity waves resulting from geomagnetic perturbations. | UN | وبينت النتائج أن الاضطرابات على مختلف الارتفاعات في الغلاف المتأين ترتبط بوجود موجات الجاذبية في الغلاف الجوي، الناجمة عن الاضطرابات المغنطيسية الأرضية. |
The objective of confidence- and security-building measures is to establish new patterns of interaction that are perceived as beneficial by the parties involved, and to make those patterns hard to reverse should perturbations occur. | UN | والهدف من تدابير بناء الثقة والأمن هو إرساء أنماط جديدة من التفاعل يمكن أن تنظر إليها الأطراف المعنية على أنها مفيدة، وعدم عكس مسار تلك الأنماط في حالة وقوع اضطرابات. |
I can sense the resentment every time I bring up gravitational perturbations. | Open Subtitles | أشعر بامتعاضك كلما ذكرت اضطرابات الجاذبية |
The main concern now focuses on humanity's ability to cause additional changes through the increasing concentration of greenhouse gases and through other anthropogenically induced perturbations. | UN | ويجري حاليا التركيز أساسا على قدرة البشرية على إحداث المزيد من التغييرات عن طريق الزيادة من تركيز غازات الدفيئة وغير ذلك من الاضطرابات الاصطناعية. |
Consider natural lifetime, stability of orbit under the influence of natural perturbations, degree of crowding at a particular altitude, any unique aspects of orbit configuration. | UN | والنظر في مدى العمر التشغيلي الطبيعي، والاستقرار في المدار تحت تأثير الاضطرابات الطبيعية، ودرجة الاكتظاظ على ارتفاع معيّن، وأيّ جوانب فريدة في شكل المدار. |
Studied the South Atlantic Magnetic Anomaly region at low ionospheric altitudes and its structure and dynamics during geomagnetic perturbations. | UN | درست منطقة الشذوذ المغنطيسي في جنوب الأطلسي في ارتفاعات الغلاف الإيوني المنخفضة وبُنية تلك المنطقة وديناميتها أثناء الاضطرابات الجيومغنطيسية. |
Consider natural lifetime, stability of orbit under the influence of natural perturbations, degree of crowding at a particular altitude, any unique aspects of orbit configuration. | UN | والنظر في مدى العمر التشغيلي الطبيعي والاستقرار في المدار تحت تأثير الاضطرابات الطبيعية، ودرجة الاكتظاظ على ارتفاع معيّن، وأيّ جوانب فريدة في شكل المدار. |
Research activities on the seabed could alter environmental conditions and cause perturbations harmful to organisms similar to those of seabed mining. | UN | وقد تضر أنشطة البحث في قاع البحار بالظروف البيئية وتسبب اضطرابات مؤذية للكائنات الحية مثلها مثل الاضطرابات الناتجة عن التعدين في قاع البحار. |
The objects listed in tables 3 and 4 do not cross the GSO altitude, but they are not at a safe distance from it, and orbital perturbations might cause changes in their orbits which would change their category in the future. | UN | أما اﻷجسام الوارد ذكرها في الجدولين ٣ و ٤ فهي لا تقطع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، ولكنها لا تبعد مسافة مأمونة عنه وقد تتسبب الاضطرابات المدارية في تغيير مدارها على نحو يؤدي الى تعديل فئتها مستقبلا. |
Research activities on the seabed could alter environmental conditions and cause perturbations harmful to organisms similar to those of seabed mining. | UN | وقد تضر أنشطة البحث في قاع البحار بالظروف البيئية وتسبب اضطرابات مؤذية للكائنات الحية مثلها مثل الاضطرابات الناتجة عن التعدين في قاع البحار. |
The ESA space weather programme has demonstrated the effects of perturbations in the geomagnetic field on humans, in particular on individuals with heart problems. | UN | 18- وبرهن برنامج وكالة الفضاء الأوروبية المعني بالطقس الفضائي عن آثار الاضطرابات في المجال الجيومغنطيسي على البشر، ولا سيما على الأشخاص الذي يعانون من مشاكل القلب. |
(a) Orbital decay due to atmospheric drag or other perturbations; | UN | )أ( الاضمحلال المداري الناتج عن السحب الجوي أو غير ذلك من الاضطرابات الجوية ؛ |
The economy of Rwanda, which during the 1980s had already been suffering severe perturbations aggravated by the uncertainties of the international economic situation, had now suffered further damage as a result of the war. | UN | وأخذ اقتصاد رواندا، الذي ظل يعاني بالفعل خلال الثمانينات من اضطرابات حادة تفاقمت بسبب الشكوك التي تكتنف الحالة الاقتصادية الدولية، يقاسي اﻵن من المزيد من اﻷضرار بسبب الحرب. |
Although the graveyard orbit itself seems to be relatively stable, one has to take into account not only orbit perturbations. | UN | ومع أن مدار الدفن ذاته يبدو مستقرا نسبيا ، فيتعين على المرء ألا يأخذ في الحسبان اضطرابات المدار فحسب . |
Thus, the ionospheric service shall provide current information and forecasts on the ionospheric state, in particular on ionospheric perturbations. | UN | وهكذا توفر دائرة بيانات الغلاف الأيّوني معلومات وتنبؤات حديثة بشأن حالة الغلاف الأيّوني، وخصوصا حول اضطرابات هذا الغلاف. |
Atomic bombing survivors show perturbations to stable immune systems; this was not evident in workers and residents exposed to radiation resulting from the Chernobyl accident. | UN | وتظهر على الناجين من القصف الذرّي اضطرابات في نظم المناعة المستقرة؛ ولا يظهر ذلك على العمال والسكان الذين تعرّضوا للإشعاع نتيجة لحادثة تشيرنوبل. |