In Africa, the outlook for food security is pessimistic. | UN | واحتمالات اﻷمن الغذائي في افريقيا تبعث على التشاؤم. |
The theme of continuing financial difficulties facing the United Nations was a clear pessimistic undertone in the general debate. | UN | وقد ألقى موضــوع استمرار الصعوبات المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة ظلالا من التشاؤم واضحة على المناقشة العامة. |
Also, equally depressed and pessimistic about our date tonight. | Open Subtitles | كما أنني مكتئبة و متشائمة حول موعدنا الليلة |
I should like to say as well that I have heard many very pessimistic remarks. | UN | أود أن أقول أيضا إنني استمعت إلى العديد من الملاحظات المتشائمة جدا. |
He was more pessimistic than he had been when the new Government came to power, because the situation of women had not really improved since then. | UN | وأردف قائلا إنه أكثر تشاؤما اﻵن مما كان عليه عند مجيئ الحكومة الجديدة ، ﻷن حالة المرأة لم تتحسن مطلقا منذ ذاك الحين. |
My Personal Envoy and I believe there are four options for consideration by the Security Council in the light of the above pessimistic but realistic assessment. | UN | وأعتقد ومبعوثي الشخصي بأن ثمة أربعة خيارات مطروحة أمام مجلس الأمن في ضوء ما ورد أعلاه من تقييم متشائم وإن كان واقعيا. |
In a more pessimistic scenario of no global recovery, these countries should expect economic stagnation in 2010. | UN | وفي إطار سيناريو أكثر تشاؤماً يقوم على عدم حدوث انتعاش عالمي من المتوقع أن تشهد هذه البلدان ركوداً اقتصادياً عام 2010. |
Sometimes, our impatience with the way the world is leads us to be pessimistic about our ability to change it. | UN | أحيانا يقودنا نفاذ الصبر أمام حالة العالم إلى التشاؤم بشأن قدرتنا على تغييره. |
The United Nations has on more than one occasion been subjected to criticism, and there have been a number of pessimistic appraisals of its potential. | UN | ومنذ ذلك الحين، وقعت أحداث كثيرة، وكثرت الانتقادات الموجهة إلى الأمم المتحدة، وعلت نغمة التشاؤم في الحكم على قدراتها. |
I do not want to sound pessimistic at the outset of this historic year. | UN | ولا أريد أن يكون لكلمتي وقع ينم عن التشاؤم في مستهل هذا العام التاريخي. |
I don't want to sound pessimistic or anything, but you really think that's going to keep them out? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون متشائمة أو من هذا القبيل ولكن أتعتقد بأن هذا سيجعلهم خارجاً ؟ |
The Government was not at all pessimistic and the situation was not static. | UN | وأضاف السيد ماكنغا أن الحكومة ليست متشائمة بأي حال من اﻷحوال وأنها ترى، باﻹضافة إلى ذلك، أن الوضع ليس ساكناً. |
New Zealand is not pessimistic about its future. | UN | ونيوزيلندا ليست متشائمة بخصوص مستقبل هذه الهيئة. |
Despite the apparently pessimistic outlook, however, it was important to remain objective and positive, where possible. | UN | غير أنه على الرغم من التوقعات المتشائمة الظاهرة، من الأهمية بمكان التحلي بالموضوعية والإيجابية حيثما يكون ذلك ممكنا. |
As Dr. Stedman mentioned yesterday, during the cold war era, there was a pessimistic prediction that anywhere from between 15 and 50 countries would some day possess nuclear weapons. | UN | وكما ذكر الدكتور ستيدمان بالأمس، فإن التنبؤات المتشائمة إبَّان الحرب الباردة كانت تنذر بأن ما بين 15 إلى 50 بلداً سوف تحوز السلاح النووي يوماً ما. |
A growing number of pessimistic voices have been heard in this respect. | UN | واستمعنا في هذا الصدد إلى عدد متنام من اﻷصوات المتشائمة. |
At present, the impact of these crises on economic growth, employment, poverty and hunger is turning out to be worse than even the most pessimistic predictions. | UN | وفي هذه المرحلة، يمسي تأثير هذه الأزمات على النمو الاقتصادي والعمالة والفقر والجوع أسوأ من أكثر التنبؤات تشاؤما. |
Other families are more pessimistic and believe that a primary school education is sufficient for both boys and girls, given the current lack of employment opportunities. | UN | وهناك أسر أخرى أكثر تشاؤما وترى أن تعليم المدارس الابتدائية كاف للبنين والبنات على حد سواء، بالنظر إلى الافتقار الحالي في فرص العمل. |
However, developments in the CSCE area continue to lead us to a rather pessimistic overall assessment. | UN | بيد أن التطورات في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لا تزال تقودنا الى تقييم عام متشائم بعض الشيء. |
Although the average life expectancy of women is higher than men, women are more pessimistic about their health than men. | UN | وعلى الرغم من أن متوسط العمر المتوقع للنساء هو أعلى منه للرجال، فإن المرأة هي أكثر تشاؤماً بالنسبة لصحتها من الرجل. |
Okay, okay, I don't need pessimistic Pete right now. | Open Subtitles | حسنا حسنا أنا لست بحاجة لبيت المتشائم الآن |
But who wants a pessimistic bore who hides in his room all day and practices card tricks? | Open Subtitles | لكن من يريدُ أحداً متشائماً ومزعجاً والذي يبقى طوال اليوم بغرفته يتدربُ على حيلة البطاقات؟ |
One delegation emphasized that in order to attract greater resources it was necessary to use optimistic rather than pessimistic income assumptions. | UN | وأكد أحد الوفود أنه بغية اجتذاب موارد أكبر فإنه من الضروري استخدام افتراضات تفاؤلية بدلا من الافتراضات التشاؤمية للايرادات. |
But Argentines are not pessimistic about the economy because other Argentines are pessimistic. They are pessimistic because the economy’s fundamentals are weak – a fundamental difference. | News-Commentary | ولكن الأرجنتينيين ليسوا متشائمين بشأن الاقتصاد لأن أرجنتينيين آخرين متشائمون. بل إنهم متشائمون لأن أساسيات الاقتصاد ضعيفة ــ والاختلاف هنا جوهري. |
The manufacturing problem had thus been compounded by the real estate problem, which was why he was pessimistic about the effectiveness of monetary policy. | UN | وهكذا زادت المشكلة العقارية من حدة مشكلة التصنيع، وهذا هو السبب في كونه متشائما بشأن فعالية السياسة النقدية. |
Secondly, we are not at all pessimistic about the prospects in Afghanistan. | UN | ثانيا، نحن لسنا متشائمين على الإطلاق بشأن التوقعات في أفغانستان. |
This statement, which at first appears overly pessimistic, is on the contrary shockingly realistic. | UN | وهذه الملاحظة، التي تنمّ للوهلة اﻷولى عن تشاؤم مفرط، ملاحظة تتسم على العكس من ذلك بواقعية تصدم. |
Just please quit being so pessimistic. | Open Subtitles | توقف فقط من فضلك عن كونك مُتشائم |
I'm not pessimistic about this country. | Open Subtitles | لست متشائمًا بشأن هذه الدولة |