ويكيبيديا

    "phones" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهواتف
        
    • هواتف
        
    • للهواتف
        
    • الهاتف
        
    • هاتف
        
    • والهواتف
        
    • هواتفكم
        
    • بالهواتف
        
    • هواتفنا
        
    • هواتفهم
        
    • المكالمات
        
    • هاتفين
        
    • هاتفا
        
    • التليفونات
        
    • الهاتفية
        
    The second issue concerns the use of cellular phones, Blackberries and pagers. UN والمسألة الثانية تتعلق باستخدام الهواتف المحمولة، وأجهزة البلاك بيري وأجهزة الاستدعاء.
    However, it is concerned that the child helpline is not toll-free for mobile phones and not always accessible for all children. UN غير أنها تشعر بالقلق من أن خط مساعدة الطفل ليس مجانيا في حالة الهواتف المتنقلة وغير متاح لجميع الأطفال.
    There have been several recent joint initiatives to provide a broader array of financial services via cell phones. UN وقد شهدت الآونة الأخيرة عدّة مبادرات مشتركة لتقديم مجموعة أوسع من الخدمات المالية بواسطة الهواتف الخلوية.
    On both occasions, the prisoners were reportedly well organized and were in possession of various items, including cell phones. UN وخلال المناسبتين قيل بأن السجناء كانوا منظمين تنظيماً محكماً وكانت بحوزتهم بنود شتى من بينها هواتف خلوية.
    Guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones: Mobile Phone Partnership Initiative UN وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة
    So, no fighting, no complaining, no staring at cell phones, Open Subtitles لذاً, بلا مشاجرات, بلاتذمر بلا تحديق في مكالمات الهاتف
    The number of cell phones is increasing, including in developing countries. UN ويتزايد عدد الهواتف المحمولة، بما في ذلك في البلدان النامية.
    The group also reviewed rules that may apply to transboundary movement of used and end-of-life mobile phones. UN كما استعرض الفريق القواعد التي يمكن تطبيقها على نقل الهواتف النقالة المستعملة والهالكة عبر الحدود.
    Project 3: Recovery and recycling of end-of-life mobile phones UN المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة
    Mobile phones are starting to impact on volunteerism in developing countries. UN وبدأت الهواتف المحمولة تؤثر على العمل التطوعي في البلدان النامية.
    From various businesses And personal cell phones, we'll be able to pinpoint Open Subtitles من العديد من الهواتف الشخصية و العملية كنا قادرين على تحديد
    How the code got onto the phones is the key. Open Subtitles كيف دخل الرمز الى هذه الهواتف هذا هو المفتاح
    He's probably on speed dial of half the phones in this room. Open Subtitles على الأرجح أنه على الخط السريع لنصف الهواتف في هذه الغرفة
    Recovery of charges for personal calls on mobile phones UN استرداد تكاليف مكالمات شخصية أجريت من هواتف محمولة
    The software can merge footage from different cell phones. Open Subtitles البرنامج يستطسع أن يدمج فيديوهات من هواتف مختلفة.
    There's no cell phones in the communal areas, Buck. Open Subtitles لا يوجد هواتف المحمولة في المناطق العامة، باك
    Technical matters: review of the guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones UN تنفيذالمسائل التقنية: استعراض الوثيقة التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستَعملة التي انتهى عمرها
    Well, good. - I answer phones at a dentist office. Open Subtitles اجيب على الهاتف في عيادة لطب الاسنان اوه, ههة
    We got about 12 cell phones in this cluster. Open Subtitles لدينا حوالي 12 هاتف خلوي في هذه المجموعة
    They're tracking our signals! All radios off! Cell phones, everything! Open Subtitles أغلقه، ليغلق الجميع الأجهزة اللاسلكية، والهواتف الخليوية وكل شيئ.
    Is it true you guys and Hayami were cheating with cell phones? Open Subtitles هل هذا صحيح أنتم و هايامي كنتم تغشون في هواتفكم النقالة؟
    Before I go any further, may I make again a very special request relating to cellular phones. UN وقبل أن أتابع كلامي، هل لي أن أتقدم مرة أخرى بالتماس خاص يتعلق بالهواتف الخلوية.
    First someone steals our cell phones, and now screw-top champagne. Open Subtitles اولاً احدهم سرق هواتفنا والان شمبانيا بمسمار في اعلاها
    State police are investigating, but ma'am, their phones were stolen. Open Subtitles شرطة الولاية تتحرى الأمر لكن هواتفهم سُرقت يا سيدتي
    What good are these damn phones ? if they don''t call out Open Subtitles ما نفع هذه الهواتف إن لم تكن قادرةً على إجراء المكالمات
    Mr. Asimov's attorney told the source that his client had confirmed that he had asked Mr. Ismonov to take phones and SIM cards to Tajikistan for his relatives. UN وأخبر محامي السيد أزيموف المصدر بأن موكله قد أكد أنه طلب إلى السيد إسمونوف أن يحمل هاتفين وبطاقتي اشتراك إلكترونية إلى طاجيكستان ليسلم الهاتفين والبطاقتين إلى أقاربه.
    Mobile and satellite phones issued to the light and heavy support packages and the Joint Mediation Support Team UN هاتفا محمولا وساتليا صُرفت لمجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل وفريق دعم الوساطة المشترك
    To go back to the States with the phones ringing and all the Hollywood bullshit, it would just defeat the purpose. Open Subtitles تريدين العودة الى امريكا مع ازعاج التليفونات وكل تلك المنغصات من هوليوود. من شأنها ، أن تفسد العلاج.
    I tapped the phones and bugged the suites of the Arab Delegation, as you asked, and, um, this was earlier tonight: Open Subtitles أصغيت للمكالمات الهاتفية ووضعت أجهزة تنصت في جناح الوفد العربي كما طلبت حدث هذا في وقت باكر من الليلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد