The second issue concerns the use of cellular phones, Blackberries and pagers. | UN | والمسألة الثانية تتعلق باستخدام الهواتف المحمولة، وأجهزة البلاك بيري وأجهزة الاستدعاء. |
However, it is concerned that the child helpline is not toll-free for mobile phones and not always accessible for all children. | UN | غير أنها تشعر بالقلق من أن خط مساعدة الطفل ليس مجانيا في حالة الهواتف المتنقلة وغير متاح لجميع الأطفال. |
There have been several recent joint initiatives to provide a broader array of financial services via cell phones. | UN | وقد شهدت الآونة الأخيرة عدّة مبادرات مشتركة لتقديم مجموعة أوسع من الخدمات المالية بواسطة الهواتف الخلوية. |
On both occasions, the prisoners were reportedly well organized and were in possession of various items, including cell phones. | UN | وخلال المناسبتين قيل بأن السجناء كانوا منظمين تنظيماً محكماً وكانت بحوزتهم بنود شتى من بينها هواتف خلوية. |
Guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones: Mobile Phone Partnership Initiative | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة |
So, no fighting, no complaining, no staring at cell phones, | Open Subtitles | لذاً, بلا مشاجرات, بلاتذمر بلا تحديق في مكالمات الهاتف |
The number of cell phones is increasing, including in developing countries. | UN | ويتزايد عدد الهواتف المحمولة، بما في ذلك في البلدان النامية. |
The group also reviewed rules that may apply to transboundary movement of used and end-of-life mobile phones. | UN | كما استعرض الفريق القواعد التي يمكن تطبيقها على نقل الهواتف النقالة المستعملة والهالكة عبر الحدود. |
Project 3: Recovery and recycling of end-of-life mobile phones | UN | المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة |
Mobile phones are starting to impact on volunteerism in developing countries. | UN | وبدأت الهواتف المحمولة تؤثر على العمل التطوعي في البلدان النامية. |
From various businesses And personal cell phones, we'll be able to pinpoint | Open Subtitles | من العديد من الهواتف الشخصية و العملية كنا قادرين على تحديد |
How the code got onto the phones is the key. | Open Subtitles | كيف دخل الرمز الى هذه الهواتف هذا هو المفتاح |
He's probably on speed dial of half the phones in this room. | Open Subtitles | على الأرجح أنه على الخط السريع لنصف الهواتف في هذه الغرفة |
Recovery of charges for personal calls on mobile phones | UN | استرداد تكاليف مكالمات شخصية أجريت من هواتف محمولة |
The software can merge footage from different cell phones. | Open Subtitles | البرنامج يستطسع أن يدمج فيديوهات من هواتف مختلفة. |
There's no cell phones in the communal areas, Buck. | Open Subtitles | لا يوجد هواتف المحمولة في المناطق العامة، باك |
Technical matters: review of the guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones | UN | تنفيذالمسائل التقنية: استعراض الوثيقة التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستَعملة التي انتهى عمرها |
Well, good. - I answer phones at a dentist office. | Open Subtitles | اجيب على الهاتف في عيادة لطب الاسنان اوه, ههة |
We got about 12 cell phones in this cluster. | Open Subtitles | لدينا حوالي 12 هاتف خلوي في هذه المجموعة |
They're tracking our signals! All radios off! Cell phones, everything! | Open Subtitles | أغلقه، ليغلق الجميع الأجهزة اللاسلكية، والهواتف الخليوية وكل شيئ. |
Is it true you guys and Hayami were cheating with cell phones? | Open Subtitles | هل هذا صحيح أنتم و هايامي كنتم تغشون في هواتفكم النقالة؟ |
Before I go any further, may I make again a very special request relating to cellular phones. | UN | وقبل أن أتابع كلامي، هل لي أن أتقدم مرة أخرى بالتماس خاص يتعلق بالهواتف الخلوية. |
First someone steals our cell phones, and now screw-top champagne. | Open Subtitles | اولاً احدهم سرق هواتفنا والان شمبانيا بمسمار في اعلاها |
State police are investigating, but ma'am, their phones were stolen. | Open Subtitles | شرطة الولاية تتحرى الأمر لكن هواتفهم سُرقت يا سيدتي |
What good are these damn phones ? if they don''t call out | Open Subtitles | ما نفع هذه الهواتف إن لم تكن قادرةً على إجراء المكالمات |
Mr. Asimov's attorney told the source that his client had confirmed that he had asked Mr. Ismonov to take phones and SIM cards to Tajikistan for his relatives. | UN | وأخبر محامي السيد أزيموف المصدر بأن موكله قد أكد أنه طلب إلى السيد إسمونوف أن يحمل هاتفين وبطاقتي اشتراك إلكترونية إلى طاجيكستان ليسلم الهاتفين والبطاقتين إلى أقاربه. |
Mobile and satellite phones issued to the light and heavy support packages and the Joint Mediation Support Team | UN | هاتفا محمولا وساتليا صُرفت لمجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل وفريق دعم الوساطة المشترك |
To go back to the States with the phones ringing and all the Hollywood bullshit, it would just defeat the purpose. | Open Subtitles | تريدين العودة الى امريكا مع ازعاج التليفونات وكل تلك المنغصات من هوليوود. من شأنها ، أن تفسد العلاج. |
I tapped the phones and bugged the suites of the Arab Delegation, as you asked, and, um, this was earlier tonight: | Open Subtitles | أصغيت للمكالمات الهاتفية ووضعت أجهزة تنصت في جناح الوفد العربي كما طلبت حدث هذا في وقت باكر من الليلة. |