physical inspection has confirmed that there is no discrepancy between the ammunition the Gendarmerie received and the quantity in its custody. | UN | وقد أكد التفتيش المادي على أنه لا يوجد تباين بين الذخيرة التي تسلمتها قوات الدرك والكمية التي في عهدتها. |
Licence holders are required to secure firearms, and the physical inspection of security is a key part of the vetting process. | UN | ويتعين على حاملي تراخيص الأسلحة النارية حفظها بصورة آمنة ويعد التفتيش المادي على الأمن جزءا رئيسيا من عملية الفحص. |
The two Property Control Inventory Assistants will also carry out 100 per cent physical inspection of United Nations-owned equipment. | UN | وسيضطلع مساعدا شؤون مراقبة الممتلكات والمخزون أيضا بتنفيذ 100 في المائة من عمليات التفتيش الفعلي للمعدات المملوكة للأمم المتحدة. |
The Mission concurs with the recommendation to follow up on the discrepancies between Galileo records and physical stock on hand and to conduct a thorough physical inspection on all expendable property to ensure the accuracy of records. | UN | توافق البعثة على التوصية الداعية إلى متابعة أمر الفروق القائمة بين سجلات غاليليو والمخزونات المادية الموجودة فعليا وإجراء تفتيش مادي دقيق لجميع الممتلكات المستهلكة للتأكد من دقة السجلات. |
The Office was also provided with a list indicating additional work required on the generators, which confirmed the result of the physical inspection. | UN | كما تم تزويد المكتب بقائمة تبيﱢن العمل اﻹضافي اللازم إجراؤه على المولدات مما أكد نتيجة الفحص الفعلي. |
The software is now functioning in 135 locations, and field offices are performing the physical inspection of assets under their custody as a priority. | UN | وتستخدم البرمجيات الآن في 135 موقعا، وتؤدي المكاتب الميدانية التفتيش المادي للأصول التي تتولاها كأولوية. |
The software is now functioning in 135 locations and field offices are performing the physical inspection of assets under their custody as a priority. | UN | وتستخدم البرمجيات الآن في 135 موقعا، وتؤدي المكاتب الميدانية التفتيش المادي للأصول التي تتولاها كأولوية. |
physical inspection of cargo has been reduced from 100 per cent to 2 per cent for exports and to 4 per cent for imports. | UN | وانخفضت عمليات التفتيش المادي من 100 في المائة من مجموع الشحنات إلى 2 في المائة بالنسبة إلى الصادرات و4 في المائة للواردات. |
At any stage, the competent customs authority is entitled to proceed with the necessary controls including physical inspection of the means of transport and the consignments. | UN | وفي كل مرحلة، فإن سلطات الجمارك المختصة مخوّلة بالمضي قُدما في ممارسة الضوابط الضرورية بما في ذلك التفتيش المادي على وسائل النقل والشحنات. |
The physical inspection of 100 per cent of all assets and the verification of 100 per cent of expendable property was implemented. | UN | نفذ التفتيش المادي لـنسبة100 في المائة من جميع الأصول وتم التحقق من نسبة 100 في المائة من الممتلكات المستهلكة. |
Ten cantonment centres have been identified, although physical inspection for site preparation has been possible only in a limited number of these locations. | UN | وقد تم تحديد عشرة مراكز لﻹيواء بالرغم من أن التفتيش المادي لتحضير المواقع لم يتح إلا في عدد محدود من هذه المواقع. |
- physical inspection coupled with on-site discussion with experienced operators; | UN | - التفتيش الفعلي المقرون بالمناقشات التي جرت في المواقع مع العاملين ذوي الخبرة؛ |
The scope of the inquiry might range from simple contacts to verify the bona fides of a transaction to physical inspection of an export. | UN | وقد يتراوح نطاق الاستفسار من الاتصالات البسيطة إلى التحقق من حسن النوايا المتعلقة بصفقة ما إلى التفتيش الفعلي لشحنة مصدرة. |
This mistrust, combined with security-related fears and illicit narcotics trafficking, may justify physical inspection rates of up to 100 per cent, seriously hindering fluent transport operations along transit transport corridors. | UN | وانعدام الثقة هذا، إضافة إلى المخاوف الأمنية، قد يبررا ارتفاع معدلات التفتيش الفعلي التي تصل إلى 100 في المائة، مما تعيق، بشكل خطير، تدفق عمليات النقل على امتداد ممرات النقل العابر. |
New regulations require exporters to report their shipments to the appropriate authorities within certain time periods before loading to allow review of the export documentation and determination of any need for physical inspection of a particular shipment. | UN | وتقضي الأنظمة الجديدة بأن يُبلغ المصدرون السلطات المختصة بشحناتهم في غضون مدة زمنية محددة قبل التحميل، بشكل يسمح باستعراض وثائق التصدير وتحديد إن كانت هناك حاجة إلى إجراء تفتيش مادي لشحنة ما. |
Any inventory activities that require physical inspection of pesticides in storage, use, stockpiles or wastes should only be carried out by staff with adequate training and protective equipment. | UN | ينبغي قصر أنشطة الجرد التي تحتاج إلى تفتيش مادي على مبيدات الآفات أثناء التخزين أو الاستخدام أو المخزونات أو النفايات على موظفين لديهم تدريب كاف ومعدات وقاية. |
The physical inspection revealed that this container was in poor condition and that water had leaked into it causing damage to some of the contents. | UN | وكشف الفحص الفعلي أن حالة هذه الحاوية سيئة وأن المياه تسربت إليها وسببت تلفا لبعض المحتويات. |
When physical inspection is not possible, the Panel will seek to corroborate information using multiple, independent sources to appropriately meet the highest achievable standard, placing a higher value on statements by principal actors and first-hand witnesses to events. | UN | وإذا تعذّر القيام بتفتيش ميداني، يسعـى الفريق إلـى التـثـبت من المعلومات باستخدام مصادر متعددة ومستقلة لكي يفـي على النحو المناسب بأعلى معيار يمكن بلوغه، مُولياً بذلك قيمة أعلى لبيانات الجهات الفاعلة الرئيسية والشهود الذين عاينوا الأحداث. |
An inspection of the documents is conducted in all cases and a physical inspection is conducted when there are inconsistencies, with the support of the National Authority. | UN | يجري تفتيش التصاريح في جميع الحالات وتجرى المعاينة في حال عدم تطابق المعلومات، بمساعدة السلطة الوطنية. |
physical inspection has been conducted by the Property Control and Inventory Unit every six months. | UN | تجري وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون عملية تفتيش فعلي كل ستة أشهر. |
MONUC completed physical inspection of the Mission assets on 31 December 2008. | UN | وأنجزت البعثة تفتيشاً فعلياً لأصولها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
They provided feedback based on photographic evidence from the Group, which has supplemented the analysis carried out by the Group based on physical inspection of the devices. | UN | وقدم هؤلاء الموظفون رأيهم استنادا إلى أدلة فوتوغرافية وفرها الفريق، وكان ذلك الرأي مكملا للتحليل الذي أجراه الفريق استنادا إلى الفحص المادي للأجهزة. |
physical inspection of the arrival of the plane and cargo in Lagos would therefore have been impossible. | UN | ولذا كان من المستحيل إجراء فحص فعلي لتاريخ وصول الطائرة وللبضاعة. |
The verified records were subsequently reconfirmed through a physical inspection conducted by the Property Control and Inventory Unit. | UN | وفيما بعد، أعيد تأكيد السجلات المتحقق منها عن طريق فحص مادي أجرته وحدة مراقبة وجرد الممتلكات. |
In the case of any doubt, customs authorities conduct an extensive physical inspection of all contents of the container or trailer concerned. | UN | وفي صورة وجود شكوك أو قرائن، تتولى مصالح الديوانة إجراء معاينة مادية معمّقة لكلّ محتويات الحاوية أو المجرورة المعنيّة. |