The secretariat of the Forum has held regular consultations with the focal points of the major groups to plan the dialogue as well as formulate its objectives and format. | UN | وأجرت أمانة المنتدى مشاورات منتظمة مع مراكز تنسيق الفئات الرئيسية للتخطيط للحوار، فضلا عن صياغة أهدافه وشكله. |
UNHCR held consultations with the Angolan authorities and host countries to plan the repatriation of the remaining 25,000 Angolans wishing to return home. | UN | وأجرت المفوضية مشاورات مع السلطات الأنغولية والبلدان المضيفة للتخطيط لإعادة 000 25 أنغولي من الأنغوليين المتبقين الراغبين في العودة إلى ديارهم. |
You're gonna have a whole year to plan the wedding, okay? | Open Subtitles | سيكون لديكِ عام كامل للتخطيط لمناسبة الزواج |
The United Nations Statistics Division has initiated discussion with the concerned agencies to plan the necessary work. | UN | وقد شرعت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في إجراء مناقشات مع الوكالات المعنية لتخطيط العمل اللازم. |
We can provide you with early blueprints, schematics, archive photos, whatever you might need to plan the escape. | Open Subtitles | يمكننا تزويدك بمخططات التصميم الهندسي ارشيف الصور, اي شي من الممكن ان تحتاجه لتخطيط عملية الهروب |
You plan the perfect murder, then people don't play their parts. | Open Subtitles | تخطط للجريمة المثالية ثم الناس لا ينفذون ما خططت له |
"Riley, you need to plan the prank of a lifetime that will even the score once and for all." | Open Subtitles | رايلي يجب أن تخططي لـ مزحه واحدة بالعمر التي من شأنها معادلة النتيجة بـ مرة واحدة |
And they posted the pictures so he could plan the attack. | Open Subtitles | وهم نشرت الصور حتى يتمكن من التخطيط للهجوم. |
Well, we haven't worked out all the details ourselves. We'll need a few days to plan the ceremony. | Open Subtitles | لم نخطّط لكلّ التفاصيل طبعاً نحتاج بضعة أيّام للتخطيط للاحتفال |
A year to plan the wedding, because we both wanna do it right. | Open Subtitles | ثمّ سنة للتخطيط للزفاف لأن كلانا يريد فعل ذلك بالطريقة الصائبة |
But other soldiers can't give up the fight and go underground to plan the next war. | Open Subtitles | ولكن الجنود الاخرين لايمكنهم الاستسلام عن الحرب والذهاب الى تحت الارض للتخطيط في الحرب القادمه. |
Organizations do not have a clear picture of the workforce of their organization and lack the necessary analytical information to plan the workforce, assess related risks, and introduce proper measures to address these risks. | UN | وتفتقر المنظمات إلى صورة واضحة عن القوة العاملة فيها وإلى المعلومات التحليلية الضرورية للتخطيط للقوة العاملة، ولتقييم المخاطر ذات الصلة، وللأخذ بالتدابير المناسبة لمواجهة هذه المخاطر. |
Organizations do not have a clear picture of the workforce of their organization and lack the necessary analytical information to plan the workforce, assess related risks, and introduce proper measures to address these risks. | UN | وتفتقر المنظمات إلى صورة واضحة عن القوة العاملة فيها وإلى المعلومات التحليلية الضرورية للتخطيط للقوة العاملة، ولتقييم المخاطر ذات الصلة، وللأخذ بالتدابير المناسبة لمواجهة هذه المخاطر. |
The same sources indicated that while in Gisenyi following his flight from Goma, Makenga met with Chiribanya to plan the creation of the UCDD. | UN | وأشارت المصادر نفسها إلى أن ماكنغا التقى بشيريبانيا، عندما كان الأول في غيسيني في أعقاب هروبه من غوما، للتخطيط لإقامة اتحاد الكونغوليين من أجل الدفاع عن الديمقراطية. |
The Bureau of the Commission on the Status of Women met on a regular basis to plan the Commission's work and to discuss other related issues. | UN | ويجتمع مكتب لجنة وضع المرأة بصورة منتظمة لتخطيط عمل اللجنة ولمناقشة مواضيع أخرى مرتبطة بذلك. |
The Organization now enjoyed the necessary stability to plan the future it wanted. | UN | والمنظمة تتمتع الآن بالاستقرار اللازم لتخطيط المستقبل الذي ترنو اليه. |
Endeavours have been made to plan the operational activities in an effective and pro-active manner. | UN | وتبذل الجهود لتخطيط الأنشطة التنفيذية بطريقة فعالة وتقوم على الاستباق. |
:: 7 meetings with NGOs to plan the organization of 2 workshops in the field of legal reform | UN | :: و 7 اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية لتخطيط عملية تنظيم حلقتي عمل في مجال إصلاح النظام القانوني |
The Secretariat must better plan the preparation of peacekeeping budgets so as to allow sufficient time for a proper review by the Advisory Committee and the Fifth Committee. | UN | ويتعين على الأمانة العامة أن تخطط على نحو أفضل لإعداد ميزانيات حفظ السلام بحيث تتيح فترة زمنية كافية للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة لإجراء استعراض سليم. |
The Board therefore recommends that UNHCR should plan the programme deliveries more carefully in order to ensure the effectiveness of the assistance provided. | UN | ويوصي المجلس لذلك بأن تخطط المفوضية عمليات تنفيذ البرامج بعناية أكبر بغية كفالة فعالية المساعدة المقدمة. |
Look, if you can plan the perfect murder, so can I. | Open Subtitles | أنظري، إذا يمكنك أن تخططي لجريمة مثالية، لذا يمكنني أنا كذلك |
Knowledge of the Billings Ovulation Method enables families to plan the number and spacing of pregnancies, helping the well being of each of their children. | UN | وتمكن المعرفة بطريقة بيلنغز للإباضة الأسر من التخطيط لعدد حالات الحمل ومن المباعدة بينها، مما يساعد على رفاه كل طفل من أطفالها. |
Roger and Chaz and I met to plan the beginning of an ambitious schedule of filming, including interviews and critic screenings. | Open Subtitles | (روجر) و (تشاز) و انا تقابلنا لنخطط لبدء جدول زمنَي مرغوبّ للتصويَر يتضمنُ مقابلات، و عروض نقّد |
Next time, I am gonna plan the escape, all right? | Open Subtitles | المرة القادمة، أنا من سيخطط للهروب، اتفقنا؟ |
He proposed that there be a joint preparatory meeting to further discuss the methods of work of the working group and to plan the organization of work of the next session. | UN | كما اقترح عقد جلسة تمهيدية مشتركة لبحث طرق عمل الفريق العامل ولتخطيط تنظيم عمل الدورة القادمة. |