- Ma'am, it's about Viraj. - Please say that he's alive. | Open Subtitles | سيدتي، بخصوص فيراج – أرجوك قل بأنه على قيد الحياة |
Please say we can tell the difference between wool and side arms. | Open Subtitles | أرجوك قل بأنه يمكننا أن نفرق بين الوبر و بين الأسلحة |
Tom, Please say you're on the plane. | Open Subtitles | - توم، ارجوك قل انك في الخطة - آسف، جولز |
About why you are here, and if you are not at ease, Please say so. | Open Subtitles | بشأن لما أنت هنا، وما إذا لم تكن مستريح، رجاء قل. |
If you can hear me, Please say something. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك سماعى رجاءً قل شئ |
Please say yes, because I would like to wear these, and maybe nothing else. | Open Subtitles | أرجوكِ قولي "نعم"، لأنني سأذهب مرتدية هذا الحذاء دون أيّ ملابس أخرى |
Brian, Please say'"over'" when you finish talking. | Open Subtitles | براين من فضلك قل .. إنتهى عندما تنتهي من الحديث .. |
Please say no because you have to be an idiot to actually screw that up. | Open Subtitles | من فضلك قولي كلا لأنه يجب أن تكوني غبية لكي تخطئي في ذلك |
Okay, Please say you're kidding me. How could you forget? | Open Subtitles | حسناً , أرجوك قل لى أنك تمازحني كيف لك أن تنسي ؟ |
Please say there's something to smash up there. | Open Subtitles | أرجوك قل بأن هناك شيئا ما بالأعلى لتحطميه |
(Ethan) Sir? (Exhales sharply) Sir, Please say something. | Open Subtitles | سيدي؟ سيدي، أرجوك قل شيئًا يمكنني سماع تنفسك يا سيدي |
Please, say we can still be friends. | Open Subtitles | وأحب الوقت الذي نمضيه سوياً أرجوك قل أنه يمكننا البقاء أصدقاء. |
Please say you still have your radio. | Open Subtitles | أنا في ورطة، أرجوك قل لي أنّك مازلت تملك المذياع |
We got to go. Please say that coffee's for me. | Open Subtitles | علينا للذهاب ارجوك قل أن القهوة لي |
Please say goodbye to him for me. | Open Subtitles | ارجوك قل لها وداعا من اجلى. |
Please say something, or I'll take you for some kind of a pervert who lured me into his car to kill me. | Open Subtitles | رجاء قل شيئا أو سوف أظنك منحرفا أخذني بسيارته ليقتلني |
Please say something, Mr. Shi Hyuk. | Open Subtitles | رجاءً قل شيئاً عنه ، هيون شي هيوك |
Mom, Please say something. You look like you're gonna... | Open Subtitles | أمي ، أرجوكِ قولي شيئاً ، تبدين كأنكِ سوف... |
If someone is there, Please say something. | Open Subtitles | ان كان أحدهم بالداخل من فضلك قل شيئا |
Please, say it don't make any difference, Aunt Belle! | Open Subtitles | من فضلك , قولي لي أنها لا تشكل معكي فارقا يا خالة بيلي |
And Please say goodbye to my new friend, Almitra. | Open Subtitles | و رجاءً قولي وداعاً لصديقتي الجديدة ألميترا |
Paige, to Tim, Please say Nada, but say sí to my giant medulla oblongata. | Open Subtitles | بايج، تيم، الرجاء يقول ندى، كنهم يقولون Sí لبلدي العملاقة النخاع المستطيل. |
Please say you have something good for me, cher, because I don't want to be swimming in this hillbilly moonshine for another 120 years. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنّ لديك شيء جيّد لي يا عزيزي، لأنني لا أريد السباحة بهذا التخلّف لـ120 عاماً. |
Please say somewhere far away. | Open Subtitles | ارجوكِ قولي شيئاً من هذا المكان البعيد |
Please say pie. | Open Subtitles | الرجاء نقول فطيرة. |
- Please say Yea | Open Subtitles | - رجاء قولوا... |
Please say the name of the movie you'd like to see now. | Open Subtitles | رجاءاً قولي أسم الفيلم الذي تودين مشاهدته الآن |
Look, I know you're angry, but Please say something. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّك غاضب، لكن رجاءً قُلْ شيءَ. |