ويكيبيديا

    "plenary session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجلسة العامة
        
    • جلسة عامة
        
    • الدورة العامة
        
    • الجلسات العامة
        
    • جلسات عامة
        
    • دورة عامة
        
    • دورتها العامة
        
    • جلسته العامة
        
    • جلستها العامة
        
    • بكامل هيئتها
        
    • دورته العامة
        
    • بالجلسة العامة
        
    • دورتها الجامعة
        
    • جلساتها العامة
        
    • دورتهم العامة
        
    plenary session 1: Changing rural paradigm: emerging issues and data needs UN الجلسة العامة 1: النموذج الريفي المتغير: المسائل الناشئة والبيانات المطلوبة
    I would like to ask you to convene the Conference in informal consultations immediately following this plenary session to discuss this proposal. UN وبودي أن أطلب منكم الدعوة إلى إجراء مشاورات غير رسمية في المؤتمر مباشرة بعد هذه الجلسة العامة لمناقشة هذا الاقتراح.
    Following this, participants considered methodological aspects in a plenary session. UN وبعدئذ، نظر المشاركون في الجوانب المنهجية في جلسة عامة.
    The Internal Justice Council understands that the possibility of holding a second plenary session in 2011 is unlikely owing to financial constraints. UN ويدرك مجلس العدل الداخلي أن إمكانية عقد جلسة عامة ثانية في عام 2011 أمر غير مرجح بسبب القيود المالية.
    Meetings are held regularly in different member countries in order to prepare the draft reports and resolutions to be adopted at the plenary session. UN وتعقد الاجتماعات بشكل منتظم في مختلف البلدان الأعضاء لإعداد مشاريع التقارير والقرارات التي ستعتمد خلال الدورة العامة.
    The new Subcommissions met during the twenty-third meeting, following the end of the plenary session. UN وقد اجتمعت اللجان الفرعية الجديدة خلال الدورة الثالثة والعشرين، بعد انتهاء جزء الجلسات العامة من الدورة.
    I think the most sensible course would be to open informal consultations immediately and perhaps continue the plenary session tomorrow. UN وأعتقد أن اﻷمر المعقول بدرجة أكبر هو بدء مشاورات غير رسمية على الفور وربما مواصلة الجلسة العامة غداً.
    They criticized the IGAD Facilitation Committee for conducting the plenary session with only Djibouti and Kenya present. UN وانتقدوا لجنة التيسير التابعة لإيغاد بسبب عقدها الجلسة العامة بحضور جيبوتي وكينيا فقط لا غير.
    Nevertheless, the interactive and interesting debate during the last plenary session offers us an opportunity to reiterate our position in this regard. UN ومع ذلك، أتاح لنا النقاش التفاعلي والمثير الذي جرى خلال الجلسة العامة الأخيرة فرصة لإعادة تأكيد موقفنا في هذا الصدد.
    During the discussions in plenary session regarding the application of the criteria to the selected partnerships, three concerns emerged. UN وأثناء المناقشات التي دارت في الجلسة العامة بشأن تطبيق المعايير على نخبة من الشراكات برزت شواغل ثلاثة.
    There was now a more or less settled arrangement for the division of duties between the Committee, the Council and the General Assembly in plenary session. UN لكن هناك حالياً ترتيب مستقر إلى حد ما بشأن تقسيم الواجبات بين اللجنة والمجلس والجمعية العامة في الجلسة العامة.
    The results of this informal consultative process were discussed during a plenary session of the General Assembly in November 2007. UN وقد نُوقشت نتائج هذه العملية التشاورية غير الرسمية خلال جلسة عامة عقدتها الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    At each meeting, a plenary session has also been allocated to a discussion on how to ameliorate cooperation and coordination. UN كما خصصت في كل اجتماع جلسة عامة لمناقشة كيفية الارتقاء بمستوى التعاون والتنسيق.
    The opening session will be followed by a plenary session to deal with organizational matters. UN وهذه الجلسة الافتتاحية ستعقبها جلسة عامة تتناول المسائل التنظيمية.
    The final outcome of the review is adopted by the entire membership of the Human Rights Council at a plenary session in which member States, Observers, NGOs and other stakeholders can participate. UN ويتم اعتماد النتيجة النهائية للاستعراض من جانب جميع أعضاء مجلس حقوق الإنسان في جلسة عامة يمكن أن تشارك فيها الدول الأعضاء والمراقبون والمنظمات غير الحكومية وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    OIOS was informed that this amendment would be presented for consideration at the next plenary session of the judges of the Tribunal. UN وعلم المكتب أن هذا التعديل سيعرض على الدورة العامة المقبلة لقضاة المحكمة للنظر فيه.
    Their term of office was extended at the fourth plenary session, held in Arusha in June 1997. UN وجدد انتخابهما لهذين المنصبين في الدورة العامة الرابعة التي عقدت في أروشا في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Very shortly we will also make available a more extensive document that could serve as the basis for discussion in plenary session. UN وسنقوم أيضا في القريب العاجل بإتاحة وثيقة أوسع نطاقا، يمكن أن تكون أساسا للمناقشة في الجلسات العامة.
    The Parties may wish to conduct their work in plenary session and draw up a specific timetable for the work on the agenda. UN 3 - قد ترغب الأطراف في تصريف أعمالها في جلسات عامة وفي وضع جدول زمني محدد للعمل المطروح على جدول الأعمال.
    We are particularly satisfied by the start of the intergovernmental negotiations on Security Council reform earlier this year in an informal plenary session of the General Assembly. UN ونشعر بالارتياح خاصة لبدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في وقت سابق من هذا العام في دورة عامة غير رسمية للجمعية العامة.
    EXCOM has committed itself to adopting an EXCOM decision at its 2005 plenary session on the subject of the independence of the Inspector General's Office. UN وتعهدت اللجنة التنفيذية باعتماد قرار في دورتها العامة لعام 2005 بشأن مسألة استقلالية مكتب المفتش العام.
    Each Conference of the Parties may wish to adopt the report of its meeting during its plenary session on Wednesday, 24 February 2010. UN 22 - وقد يود كل مؤتمر أطراف أن يعتمد تقرير اجتماعه أثناء جلسته العامة التي تُعقد يوم الأربعاء، 24 شباط/فبراير 2010.
    If possible, a document on the subject should be adopted at the Commission's next plenary session. UN وقال إنه ينبغي للجنة إن أمكن اعتماد وثيقة حول هذا الموضوع في جلستها العامة القادمة.
    If no scheduled plenary session will be held within that time, a special plenary session shall be convened to allow the vote to be taken. UN وفي حالة عدم عقد جلسة للمحكمة بكامل هيئتها من خلال تلك الفترة تعقد جلسة استثنائية لإجراء التصويت؛
    The Government is considering necessary legislation to gain the Diet's approval at the next plenary session. UN وتنظر الحكومة في الحصول على موافقة البرلمان في دورته العامة المقبلة على تشريعات ضرورية.
    11. Expenditure under travel relates to the first plenary session held at The Hague and for the travel of the President to attend various meetings. UN ١١ - تتصل النفقات تحت السفر بالجلسة العامة اﻷولى المعقودة في لاهاي وبسفر الرئيس لحضور اجتماعات مختلفة.
    The United Nations Special Commission (UNSCOM), estab-lished under Security Council resolution 687 (1991) of 3 April 1991, will hold its sixteenth plenary session from Monday, 28 September, to Thursday, 1 October 1998, at 10 a.m. in Confer-ence Room 7. UN ستعقد اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة )أنسكوم( المنشــأة بموجــب قــرار مجلــس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١، دورتها الجامعة السادسة عشــرة فــي الفترة مــن يــوم الاثنين، ٢٨ أيلول/سبتمبر إلى يوم الخميس ١ تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٠، في غرفة الاجتماع ٧.
    However, he wondered why the General Assembly should declare 2005 the international year of physics since UNESCO had already done so; moreover, the addition of such an item might be inconsistent with the urgent need to rationalize the Assembly's agenda and, in particular, that of its plenary session. UN ولكنه يتساءل عن دواعي قيام الجمعية العامة بإعلان سنة 2005 سنة دولية للفيزياء بما أن اليونسكو قد أدت هذه المهمة. كما أن إضافة مثل هذا البند ربما لا يتمشى مع الحاجة الملحة إلى ترشيد جدول أعمال الجمعية العامة ولا سيما جدول أعمال جلساتها العامة.
    12. During the reporting period, the Tribunal's judges held their twenty-fourth plenary session on 10 April 2013 at The Hague. UN 12 - خلال فترة الإبلاغ عقد قضاة المحكمة دورتهم العامة الرابعة والعشرين في لاهاي بتاريخ 10 نيسان/أبريل 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد