His lawyer allegedly stayed with him for no more than five minutes, and policemen were close enough to overhear their conversation. | UN | ويدعى أن محاميه لم يمكث معه أكثر من خمس دقائق، وكان رجال الشرطة من القرب بحيث يمكنهم سماع مناقشتهما. |
Four policemen were convicted, including three in absentia, and sentenced to the death penalty, and a fifth to life imprisonment. | UN | وأُدين في القضية أربعة من رجال الشرطة حُكم عليهم بالإعدام، ثلاثة منهم غيابياً، وحُكم على خامس بالسجن المؤبد. |
The parties shall provide UNPROFOR with the names of the policemen referred to in paragraph 10 below. | UN | ويزود الطرفان قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأسماء رجال الشرطة المشار إليهم في الفقرة ١٠ أدناه. |
Under the new dispensation, sanctions may also be instituted against policemen in cases of alleged police brutality. | UN | وعملا بالنظام الجديد، يمكن أيضاً أن تُنشأ عقوبات ضد أفراد الشرطة الذين يرتكبون أفعالاً وحشية. |
This operation was conducted by policemen belonging to that department. | UN | وقام بهذه العملية رجال شرطة يعملون في هذه الدائرة. |
At the same time, the border policemen involved in the incident also lodged a complaint against the Palestinian, who they claimed had verbally abused them and refused to identify himself or be searched. | UN | وفي الوقت نفسه، قدم أيضا أفراد شرطة الحدود المشتركين في الحادث شكوى ضد الفلسطيني الذي ادعوا بأنه وجﱠه إليهم كلمات نابية ورفض أن يكشف عن هويته أو أن يخضع للتفتيش. |
They also attacked Turkish Cypriot policemen with stones, clubs and steel bars, causing injury to some of them. | UN | واعتدوا كذلك على رجال الشرطة القبارصة اﻷتراك بالحجارة والهراوات وقضبان الحديد فأصابوا بعض رجال الشرطة بجروح. |
The policemen had previously been acquitted on two other charges of causing grievous bodily harm to Lycourgos Vassiliou. | UN | وقد سبق تبرئة رجال الشرطة عن اتهامين آخرين يتعلقان بالتسبب في أذى جسدي جسيم ليكورغوس فاسيليو. |
The youth was caught after being chased by Palestinian and Israeli policemen. | UN | وألقي القبض على الشاب بعد أن طارده رجال الشرطة الفلسطينيون والاسرائيليون. |
Police reinforcements were dispatched to the scene and three policemen were wounded while trying to overpower the settler. | UN | وأرسلت تعزيزات شرطية إلى الموقع وجرح ثلاثة من رجال الشرطة بينما كانوا يحاولون السيطرة على المستوطن. |
President Yasser Arafat strongly denounced the arrest of the three policemen. | UN | وقد شجب الرئيس ياسر عرفات بشدة اعتقال رجال الشرطة الثلاثة. |
Despite having got out of the car with his hands up when caught, he was allegedly fired at by one of the policemen. | UN | ورغم أنه خرج من السيارة ورفع يديه عندما ألقي القبض عليه، فقد زعم أن أحد رجال الشرطة قد أطلق عليه النار. |
The workers refused to stop work and called in Palestinian policemen. | UN | ورفض العمال الكف عن العمل وطلبوا حضور أفراد الشرطة الفلسطينية. |
An argument between the policemen and the soldiers ensued. | UN | ونشأت إثر ذلك مشادة بين أفراد الشرطة والجنــود. |
The Government replied that two policemen had been charged in court with manslaughter on the death of Sergeant Obwong. | UN | وردت الحكومة بأن المحكمة وجهت إلى اثنين من أفراد الشرطة تهمة القتل في قضية وفاة الرقيب اوبوونغ. |
Kashmir Singh filed a complaint with the Bombay police who registered a First Information Report against some Punjab policemen. | UN | وقدم كشمير سنغ شكوى إلى شرطة بومباي التي سجلت تقرير استعلامات أول ضد بعض رجال شرطة البنجاب. |
The presence of uniformed policemen gives the impression that law and order now prevails in certain parts of the city. | UN | ووجود رجال شرطة يرتدون الزي الرسمي يعطي الانطباع بأن القانون والنظام سائدان اﻵن في أجزاء معينة من المدينة. |
The Palestinian officer stated that they had obeyed the orders and that he had produced his officer’s card, but the border policemen still verbally abused them. | UN | وذكر الضابط الفلسطيني بأن الركاب أذعنوا لﻷوامر، وأنه قدم بطاقته، ولكن أفراد شرطة الحدود واصلوا مخاطبتهم بكلمات نابية. |
There is also one course scheduled for 22 traffic policemen and one course for 22 detectives. | UN | كما أن هناك دورة مقررة ﻟ ٢٢ من شرطة المرور وأخرى ﻟ ٢٢ شرطي تحريات. |
First, a contingent of 150 policemen arrived on the scene. | UN | وقد قام بحصار الموقع، في أول اﻷمر، ١٥٠ شرطيا. |
As a kid, he even saluted policemen on the street | Open Subtitles | كطفل، هو حتى ألقى التحية على شرطي في الشارع |
Entry points into the country were staffed by trained policemen, immigration personnel and also the intelligence and security services. | UN | ويتم في نقاط الحدود تعيين موظفين مدربين من الشرطة والهجرة، بالإضافة إلى أفراد من المخابرات وخدمات الأمن. |
Twentyone policemen were being trained there. About half of them were in uniform. They belonged to the emergency police. | UN | وكان هنالك واحد وعشرون شرطياً يتلقون التدريب نصفهم تقريباً يرتدي بذلة نظامية وكانوا ينتمون إلى شرطة الطوارئ. |
His house was blown off. Four policemen died too | Open Subtitles | تم تفجير منزله وقتل أربعه من أفراد الشرطه |
One of the passengers, K.A. ordered the author to ignore the policemen and to drive away at high speed. | UN | فأمر أحد الركاب ويُدْعى ك.أ. صاحب البلاغ بتجاهل أوامر الشرطيين وبالفرار بسرعة فائقة. |
He claims to have been exposed to physical abuse by two policemen. | UN | ويدعي أنه تعرض لاعتداء بدني على أيدي شرطيين. |
For our policemen, we created a race of robots. | Open Subtitles | لرجال الشرطة عندنا ، أنشأنا سباق من الآليين. |
There were no displaced persons at Medak Crossing, only two Croatian policemen. | UN | لم يكن هناك مشردون عند معبر ميداك، بل شرطيان كرواتيان فقط. |
Its plan of action involved consciousness-raising and training nurses and policemen to recognize the signs of trafficking victimization. | UN | وتشتمل خطة عمله على رفع مستوى الوعي وتدريب الممرضات وأفراد الشرطة على معرفة علامات ضحايا الاتِّجار. |