"policemen" - Dictionnaire anglais arabe

    "policemen" - Traduction Anglais en Arabe

    • رجال الشرطة
        
    • أفراد الشرطة
        
    • رجال شرطة
        
    • أفراد شرطة
        
    • من شرطة
        
    • شرطيا
        
    • شرطي
        
    • من الشرطة
        
    • شرطياً
        
    • الشرطه
        
    • الشرطيين
        
    • شرطيين
        
    • لرجال الشرطة
        
    • شرطيان
        
    • وأفراد الشرطة
        
    His lawyer allegedly stayed with him for no more than five minutes, and policemen were close enough to overhear their conversation. UN ويدعى أن محاميه لم يمكث معه أكثر من خمس دقائق، وكان رجال الشرطة من القرب بحيث يمكنهم سماع مناقشتهما.
    Four policemen were convicted, including three in absentia, and sentenced to the death penalty, and a fifth to life imprisonment. UN وأُدين في القضية أربعة من رجال الشرطة حُكم عليهم بالإعدام، ثلاثة منهم غيابياً، وحُكم على خامس بالسجن المؤبد.
    The parties shall provide UNPROFOR with the names of the policemen referred to in paragraph 10 below. UN ويزود الطرفان قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأسماء رجال الشرطة المشار إليهم في الفقرة ١٠ أدناه.
    Under the new dispensation, sanctions may also be instituted against policemen in cases of alleged police brutality. UN وعملا بالنظام الجديد، يمكن أيضاً أن تُنشأ عقوبات ضد أفراد الشرطة الذين يرتكبون أفعالاً وحشية.
    This operation was conducted by policemen belonging to that department. UN وقام بهذه العملية رجال شرطة يعملون في هذه الدائرة.
    At the same time, the border policemen involved in the incident also lodged a complaint against the Palestinian, who they claimed had verbally abused them and refused to identify himself or be searched. UN وفي الوقت نفسه، قدم أيضا أفراد شرطة الحدود المشتركين في الحادث شكوى ضد الفلسطيني الذي ادعوا بأنه وجﱠه إليهم كلمات نابية ورفض أن يكشف عن هويته أو أن يخضع للتفتيش.
    They also attacked Turkish Cypriot policemen with stones, clubs and steel bars, causing injury to some of them. UN واعتدوا كذلك على رجال الشرطة القبارصة اﻷتراك بالحجارة والهراوات وقضبان الحديد فأصابوا بعض رجال الشرطة بجروح.
    The policemen had previously been acquitted on two other charges of causing grievous bodily harm to Lycourgos Vassiliou. UN وقد سبق تبرئة رجال الشرطة عن اتهامين آخرين يتعلقان بالتسبب في أذى جسدي جسيم ليكورغوس فاسيليو.
    The youth was caught after being chased by Palestinian and Israeli policemen. UN وألقي القبض على الشاب بعد أن طارده رجال الشرطة الفلسطينيون والاسرائيليون.
    Police reinforcements were dispatched to the scene and three policemen were wounded while trying to overpower the settler. UN وأرسلت تعزيزات شرطية إلى الموقع وجرح ثلاثة من رجال الشرطة بينما كانوا يحاولون السيطرة على المستوطن.
    President Yasser Arafat strongly denounced the arrest of the three policemen. UN وقد شجب الرئيس ياسر عرفات بشدة اعتقال رجال الشرطة الثلاثة.
    Despite having got out of the car with his hands up when caught, he was allegedly fired at by one of the policemen. UN ورغم أنه خرج من السيارة ورفع يديه عندما ألقي القبض عليه، فقد زعم أن أحد رجال الشرطة قد أطلق عليه النار.
    The workers refused to stop work and called in Palestinian policemen. UN ورفض العمال الكف عن العمل وطلبوا حضور أفراد الشرطة الفلسطينية.
    An argument between the policemen and the soldiers ensued. UN ونشأت إثر ذلك مشادة بين أفراد الشرطة والجنــود.
    The Government replied that two policemen had been charged in court with manslaughter on the death of Sergeant Obwong. UN وردت الحكومة بأن المحكمة وجهت إلى اثنين من أفراد الشرطة تهمة القتل في قضية وفاة الرقيب اوبوونغ.
    Kashmir Singh filed a complaint with the Bombay police who registered a First Information Report against some Punjab policemen. UN وقدم كشمير سنغ شكوى إلى شرطة بومباي التي سجلت تقرير استعلامات أول ضد بعض رجال شرطة البنجاب.
    The presence of uniformed policemen gives the impression that law and order now prevails in certain parts of the city. UN ووجود رجال شرطة يرتدون الزي الرسمي يعطي الانطباع بأن القانون والنظام سائدان اﻵن في أجزاء معينة من المدينة.
    The Palestinian officer stated that they had obeyed the orders and that he had produced his officer’s card, but the border policemen still verbally abused them. UN وذكر الضابط الفلسطيني بأن الركاب أذعنوا لﻷوامر، وأنه قدم بطاقته، ولكن أفراد شرطة الحدود واصلوا مخاطبتهم بكلمات نابية.
    There is also one course scheduled for 22 traffic policemen and one course for 22 detectives. UN كما أن هناك دورة مقررة ﻟ ٢٢ من شرطة المرور وأخرى ﻟ ٢٢ شرطي تحريات.
    First, a contingent of 150 policemen arrived on the scene. UN وقد قام بحصار الموقع، في أول اﻷمر، ١٥٠ شرطيا.
    As a kid, he even saluted policemen on the street Open Subtitles كطفل، هو حتى ألقى التحية على شرطي في الشارع
    Entry points into the country were staffed by trained policemen, immigration personnel and also the intelligence and security services. UN ويتم في نقاط الحدود تعيين موظفين مدربين من الشرطة والهجرة، بالإضافة إلى أفراد من المخابرات وخدمات الأمن.
    Twentyone policemen were being trained there. About half of them were in uniform. They belonged to the emergency police. UN وكان هنالك واحد وعشرون شرطياً يتلقون التدريب نصفهم تقريباً يرتدي بذلة نظامية وكانوا ينتمون إلى شرطة الطوارئ.
    His house was blown off. Four policemen died too Open Subtitles تم تفجير منزله وقتل أربعه من أفراد الشرطه
    One of the passengers, K.A. ordered the author to ignore the policemen and to drive away at high speed. UN فأمر أحد الركاب ويُدْعى ك.أ. صاحب البلاغ بتجاهل أوامر الشرطيين وبالفرار بسرعة فائقة.
    He claims to have been exposed to physical abuse by two policemen. UN ويدعي أنه تعرض لاعتداء بدني على أيدي شرطيين.
    For our policemen, we created a race of robots. Open Subtitles لرجال الشرطة عندنا ، أنشأنا سباق من الآليين.
    There were no displaced persons at Medak Crossing, only two Croatian policemen. UN لم يكن هناك مشردون عند معبر ميداك، بل شرطيان كرواتيان فقط.
    Its plan of action involved consciousness-raising and training nurses and policemen to recognize the signs of trafficking victimization. UN وتشتمل خطة عمله على رفع مستوى الوعي وتدريب الممرضات وأفراد الشرطة على معرفة علامات ضحايا الاتِّجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus