ويكيبيديا

    "policy documents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وثائق السياسات
        
    • وثائق السياسة العامة
        
    • الوثائق السياساتية
        
    • الوثائق المتعلقة بالسياسات
        
    • وثائق سياسات عامة
        
    • الوثائق السياسية
        
    • وثائق تتعلق بالسياسات
        
    • وثائق سياسة عامة
        
    • ووثائق سياسات
        
    • الوثائق المتصلة بالسياسة العامة
        
    • الوثائق المتعلقة بسياسة
        
    • ووثائق السياسة العامة
        
    • وثائق للسياسات
        
    • وثائق للسياسة
        
    • وثيقة في مجال السياسات
        
    Regional frameworks were developed, laying the foundation for future work, and some countries integrated youth employment into policy documents. UN وقد جرى تحديد أطر إقليمية أرست أساس العمل المقبل، وأدرج بعض البلدان عمالة الشباب في وثائق السياسات.
    These policy documents are however not at the level of implementation. UN غير أن وثائق السياسات المذكورة لم ترق إلى مستوى التنفيذ.
    Limited focus on human settlements and UN-Habitat in key policy documents and activities of the United Nations system. UN تركيز محدود على المستوطنات البشرية وموئل الأمم المتحدة في وثائق السياسات الأساسية وأنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    In the preparation of policy documents it is important to establish a risk management philosophy and terminology, and provide the essential structure, methodology, guidance and tools for consistent implementation and governance of the process. UN ومن الأهمية بمكان في سياق إعداد وثائق السياسة العامة وضع فلسفة ومصطلحات لإدارة المخاطر، مع الحرص على بلورة هيكل أساسي ومنهجية وتوجيهات وأدوات لضمان الاتساق في التنفيذ وفي إدارة العملية.
    Guyana indicated that its implementation strategy was adumbrated in several policy documents, at least one of which was developed in consultation with the great majority of Amerindian communities. UN فقد أفادت غيانا بأن استراتيجية التنفيذ مُشار إليها في عدد من الوثائق السياساتية التي أُعدت واحدة منها، على الأقل، بالتشاور مع الأغلبية العظمى من جماعات الهنود الأمريكيين.
    For the development of the policy documents and the preparation of presentations, extensive legal research was conducted. UN وأُجريت بحوث قانونية واسعة من أجل وضع الوثائق المتعلقة بالسياسات وإعداد العروض.
    The policy documents have helped the Transitional Federal Government to strengthen governance, especially with regard to the offices of the President and of the Prime Minister. UN وتساعد وثائق السياسات الحكومة الانتقالية على تعزيز الحكم، ولا سيما فيما يتعلق بالرئاسة ورئاسة الوزراء.
    It is anticipated that with the establishment of a Government of National Unity, the relevant ministerial departments will fully benefit from all the policy documents. UN ومع إنشاء حكومة الوحدة الوطنية، يُتوقع أن تستفيد المؤسسات الوزارية المعنية استفادة كاملة من كافة وثائق السياسات.
    It examines the rights of older persons in the context of both international policy documents on ageing and international legal instruments. UN ويبحث التقرير حقوق كبار السن في سياق كل من وثائق السياسات الدولية المتعلقة بالشيخوخة والصكوك القانونية الدولية.
    That said, the significance of these international policy documents on ageing should not be underestimated. UN ومع ذلك، لا ينبغي الاستخفاف بأهمية وثائق السياسات الدولية هذه المتعلقة بالشيخوخة.
    As a matter of fact, there are measures within the most fundamental policy documents of our country with regard to increasing women's involvement in economic life. UN والواقع أن هناك تدابير في أهم وثائق السياسات التركية تتعلق بزيادة مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية.
    Poverty reduction strategies are the major policy documents for country teams in the development of United Nations Development Assistance Frameworks. UN وتعد استراتيجيات الحد من الفقر وثائق السياسات الرئيسية للفرق القطرية عند إعداد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In addition, the Office provided regular support to his missions and valuable contributions to policy documents. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفر المكتب دعما منتظما للبعثات التي أوفدها، وأسهم مساهمات قيّمة في وثائق السياسات العامة.
    Public access to policy documents was thus considered to be a critical part of broadening the debate on that relationship. UN ولذلك، اعتبر إطلاع الجمهور على وثائق السياسة العامة جزءاً شديد الأهمية من التوسع في مناقشة تلك الصلة.
    In the preparation of policy documents it is important to establish a risk management philosophy and terminology, and provide the essential structure, methodology, guidance and tools for consistent implementation and governance of the process. UN ومن الأهمية بمكان في سياق إعداد وثائق السياسة العامة وضع فلسفة ومصطلحات لإدارة المخاطر، مع الحرص على بلورة هيكل أساسي ومنهجية وتوجيهات وأدوات لضمان الاتساق في التنفيذ وفي إدارة العملية.
    The results of the review should be one of the policy documents guiding the formulation of the Programme's work plan for 1999. UN وينبغي أن تشكل نتائج هذا الاستعراض وثيقة من وثائق السياسة العامة التي سيسترشد بها في وضع خطة عمل البرنامج لعام 1999.
    Guyana indicated that its implementation strategy was adumbrated in several policy documents, at least one of which was developed in consultation with the great majority of Amerindian communities. UN فقد أفادت غيانا بأن استراتيجية التنفيذ مُشار إليها في عدد من الوثائق السياساتية التي أُعدت واحدة منها، على الأقل، بالتشاور مع الأغلبية العظمى من جماعات الهنود الأمريكيين.
    For the development of the policy documents and the preparation of presentations, extensive legal research has been conducted. UN وأُجريت بحوث قانونية واسعة لأغراض صياغة الوثائق المتعلقة بالسياسات وإعداد العروض.
    It was recognized that the documents submitted constituted policy documents that were strategic and transparent, facilitating communication, measurement and monitoring of performance. UN وجرى التسليم بأن الوثائق المقدّمة تشكّل وثائق سياسات عامة تتسم بالاستراتيجية والشفافية، وتيسّر الاتصالات وقياس الأداء ورصده.
    In 2010, the Flemish Government took the decision to make all policy documents on education, youth and equal opportunities accessible. UN بادرت الحكومة الفلمنكية عام 2010 إلى جعل جميع الوثائق السياسية المتعلقة بالتربية والأحداث وتكافؤ الفرص ميسّرة.
    Source: national policy documents. UN المصدر: وثائق تتعلق بالسياسات العامة الوطنية.
    Other policy documents at the international and national levels UN وثائق سياسة عامة أخرى على المستويين الدولي والوطني
    UNODC is further expanding SHERLOC to include a bibliographic database and policy documents. UN ويعكف المكتب كذلك على توسيع بوَّابة " شيرلوك " بحيث تضم قاعدة بيانات بيبلوغرافية ووثائق سياسات.
    :: Quality of policy documents and directives applicable to sanitary services is improved UN :: تحسين نوعية الوثائق المتصلة بالسياسة العامة والمبادئ التوجيهية المطبقة على خدمات الصحة العامة
    They participate in drafting of gender equality policy documents, as well as in resolving other important social policy issues. UN فهي تشارك في صياغة الوثائق المتعلقة بسياسة المساواة بين الجنسين فضلاً عن تسوية قضايا أخرى من قضايا السياسات الاجتماعية.
    The website makes CPF publications available online, including the CPF brochure, policy documents, progress reports, statements and meeting reports. UN ويوفر الموقع على الإنترنت منشورات الشراكة بما في ذلك نشرتها ووثائق السياسة العامة والتقارير المرحلية والبيانات وتقارير الاجتماعات الخاصة بها.
    The Council could also encourage components of the United Nations system to develop policy documents concerning their respective contributions to the promotion and protection of human rights. UN ويمكن للمجلس أيضا أن يشجع عناصر منظومة اﻷمم المتحدة على وضع وثائق للسياسات المتبعة فيما يتعلق بمساهمات كل منها في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    First, policy documents have been produced to strengthen guidance. UN فجرى أولا، إصدار وثائق للسياسة لزيادة التوجيهات في هذا المجال.
    2010-2011: 16 policy documents UN الفترة 2010-2011: 16 وثيقة في مجال السياسات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد