Regional frameworks were developed, laying the foundation for future work, and some countries integrated youth employment into policy documents. | UN | وقد جرى تحديد أطر إقليمية أرست أساس العمل المقبل، وأدرج بعض البلدان عمالة الشباب في وثائق السياسات. |
These policy documents are however not at the level of implementation. | UN | غير أن وثائق السياسات المذكورة لم ترق إلى مستوى التنفيذ. |
Limited focus on human settlements and UN-Habitat in key policy documents and activities of the United Nations system. | UN | تركيز محدود على المستوطنات البشرية وموئل الأمم المتحدة في وثائق السياسات الأساسية وأنشطة منظومة الأمم المتحدة. |
In the preparation of policy documents it is important to establish a risk management philosophy and terminology, and provide the essential structure, methodology, guidance and tools for consistent implementation and governance of the process. | UN | ومن الأهمية بمكان في سياق إعداد وثائق السياسة العامة وضع فلسفة ومصطلحات لإدارة المخاطر، مع الحرص على بلورة هيكل أساسي ومنهجية وتوجيهات وأدوات لضمان الاتساق في التنفيذ وفي إدارة العملية. |
Guyana indicated that its implementation strategy was adumbrated in several policy documents, at least one of which was developed in consultation with the great majority of Amerindian communities. | UN | فقد أفادت غيانا بأن استراتيجية التنفيذ مُشار إليها في عدد من الوثائق السياساتية التي أُعدت واحدة منها، على الأقل، بالتشاور مع الأغلبية العظمى من جماعات الهنود الأمريكيين. |
For the development of the policy documents and the preparation of presentations, extensive legal research was conducted. | UN | وأُجريت بحوث قانونية واسعة من أجل وضع الوثائق المتعلقة بالسياسات وإعداد العروض. |
The policy documents have helped the Transitional Federal Government to strengthen governance, especially with regard to the offices of the President and of the Prime Minister. | UN | وتساعد وثائق السياسات الحكومة الانتقالية على تعزيز الحكم، ولا سيما فيما يتعلق بالرئاسة ورئاسة الوزراء. |
It is anticipated that with the establishment of a Government of National Unity, the relevant ministerial departments will fully benefit from all the policy documents. | UN | ومع إنشاء حكومة الوحدة الوطنية، يُتوقع أن تستفيد المؤسسات الوزارية المعنية استفادة كاملة من كافة وثائق السياسات. |
It examines the rights of older persons in the context of both international policy documents on ageing and international legal instruments. | UN | ويبحث التقرير حقوق كبار السن في سياق كل من وثائق السياسات الدولية المتعلقة بالشيخوخة والصكوك القانونية الدولية. |
That said, the significance of these international policy documents on ageing should not be underestimated. | UN | ومع ذلك، لا ينبغي الاستخفاف بأهمية وثائق السياسات الدولية هذه المتعلقة بالشيخوخة. |
As a matter of fact, there are measures within the most fundamental policy documents of our country with regard to increasing women's involvement in economic life. | UN | والواقع أن هناك تدابير في أهم وثائق السياسات التركية تتعلق بزيادة مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية. |
Poverty reduction strategies are the major policy documents for country teams in the development of United Nations Development Assistance Frameworks. | UN | وتعد استراتيجيات الحد من الفقر وثائق السياسات الرئيسية للفرق القطرية عند إعداد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
In addition, the Office provided regular support to his missions and valuable contributions to policy documents. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفر المكتب دعما منتظما للبعثات التي أوفدها، وأسهم مساهمات قيّمة في وثائق السياسات العامة. |
Public access to policy documents was thus considered to be a critical part of broadening the debate on that relationship. | UN | ولذلك، اعتبر إطلاع الجمهور على وثائق السياسة العامة جزءاً شديد الأهمية من التوسع في مناقشة تلك الصلة. |
In the preparation of policy documents it is important to establish a risk management philosophy and terminology, and provide the essential structure, methodology, guidance and tools for consistent implementation and governance of the process. | UN | ومن الأهمية بمكان في سياق إعداد وثائق السياسة العامة وضع فلسفة ومصطلحات لإدارة المخاطر، مع الحرص على بلورة هيكل أساسي ومنهجية وتوجيهات وأدوات لضمان الاتساق في التنفيذ وفي إدارة العملية. |
The results of the review should be one of the policy documents guiding the formulation of the Programme's work plan for 1999. | UN | وينبغي أن تشكل نتائج هذا الاستعراض وثيقة من وثائق السياسة العامة التي سيسترشد بها في وضع خطة عمل البرنامج لعام 1999. |
Guyana indicated that its implementation strategy was adumbrated in several policy documents, at least one of which was developed in consultation with the great majority of Amerindian communities. | UN | فقد أفادت غيانا بأن استراتيجية التنفيذ مُشار إليها في عدد من الوثائق السياساتية التي أُعدت واحدة منها، على الأقل، بالتشاور مع الأغلبية العظمى من جماعات الهنود الأمريكيين. |
For the development of the policy documents and the preparation of presentations, extensive legal research has been conducted. | UN | وأُجريت بحوث قانونية واسعة لأغراض صياغة الوثائق المتعلقة بالسياسات وإعداد العروض. |
It was recognized that the documents submitted constituted policy documents that were strategic and transparent, facilitating communication, measurement and monitoring of performance. | UN | وجرى التسليم بأن الوثائق المقدّمة تشكّل وثائق سياسات عامة تتسم بالاستراتيجية والشفافية، وتيسّر الاتصالات وقياس الأداء ورصده. |
In 2010, the Flemish Government took the decision to make all policy documents on education, youth and equal opportunities accessible. | UN | بادرت الحكومة الفلمنكية عام 2010 إلى جعل جميع الوثائق السياسية المتعلقة بالتربية والأحداث وتكافؤ الفرص ميسّرة. |
Source: national policy documents. | UN | المصدر: وثائق تتعلق بالسياسات العامة الوطنية. |
Other policy documents at the international and national levels | UN | وثائق سياسة عامة أخرى على المستويين الدولي والوطني |
UNODC is further expanding SHERLOC to include a bibliographic database and policy documents. | UN | ويعكف المكتب كذلك على توسيع بوَّابة " شيرلوك " بحيث تضم قاعدة بيانات بيبلوغرافية ووثائق سياسات. |
:: Quality of policy documents and directives applicable to sanitary services is improved | UN | :: تحسين نوعية الوثائق المتصلة بالسياسة العامة والمبادئ التوجيهية المطبقة على خدمات الصحة العامة |
They participate in drafting of gender equality policy documents, as well as in resolving other important social policy issues. | UN | فهي تشارك في صياغة الوثائق المتعلقة بسياسة المساواة بين الجنسين فضلاً عن تسوية قضايا أخرى من قضايا السياسات الاجتماعية. |
The website makes CPF publications available online, including the CPF brochure, policy documents, progress reports, statements and meeting reports. | UN | ويوفر الموقع على الإنترنت منشورات الشراكة بما في ذلك نشرتها ووثائق السياسة العامة والتقارير المرحلية والبيانات وتقارير الاجتماعات الخاصة بها. |
The Council could also encourage components of the United Nations system to develop policy documents concerning their respective contributions to the promotion and protection of human rights. | UN | ويمكن للمجلس أيضا أن يشجع عناصر منظومة اﻷمم المتحدة على وضع وثائق للسياسات المتبعة فيما يتعلق بمساهمات كل منها في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
First, policy documents have been produced to strengthen guidance. | UN | فجرى أولا، إصدار وثائق للسياسة لزيادة التوجيهات في هذا المجال. |
2010-2011: 16 policy documents | UN | الفترة 2010-2011: 16 وثيقة في مجال السياسات |