ويكيبيديا

    "policy priorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أولويات السياسة
        
    • أولويات السياسات
        
    • الأولويات السياساتية
        
    • أولويات سياسة
        
    • الأولويات السياسية
        
    • الأولويات في مجال السياسات
        
    • وأولويات السياسة العامة
        
    • ﻷولويات السياسة
        
    • بأولويات السياسات
        
    • لأولويات السياسات
        
    • بالأولويات المتعلقة بالسياسات
        
    • بأولويات السياسة العامة
        
    • أولويات في مجال السياسات
        
    • أولويات سياسية
        
    • والأولويات السياساتية
        
    policy priorities on the way towards a new international financial architecture UN أولويات السياسة العامة الرامية إلى إقامة بنية مالية دولية جديدة
    Mr. President, the foreign policy priorities of the Russian Federation belong without question to a philosophy that favours disarmament. UN السيد الرئيس، إن أولويات السياسة الخارجية للاتحاد الروسي تتحدد دون شك استناداً إلى فلسفة تحبذ نزع السلاح.
    :: Building on existing national plans, prioritize implementation to ensure that crucial domestic policy priorities are addressed first. UN :: بالاستناد إلى الخطط الوطنية القائمة، ترتيب أولويات التنفيذ لكفالة معالجة أولويات السياسات المحلية الحاسمة أولا.
    Efforts to mainstream the policy priorities relating to refugee women, children and adolescents, need to be extended to the elderly. UN وينبغـي توسيع الجهود المتصلة بتحديد أولويات السياسات العامة المتعلقة باللاجئات والأطفال والمراهقين كيما تشمل المسنين.
    Inclusiveness and reduced inequality are policy priorities. UN :: الشمول للجميع والحد من عدم المساواة هما من الأولويات السياساتية.
    State policy priorities differ widely. UN وتختلف أولويات سياسة الدول اختلافاً واسعاً.
    policy priorities for local government in Africa UN الأولويات السياسية للإدارة المحلية في أفريقيا
    identify policy priorities for women and specific groups of women UN :: تحديد أولويات السياسة للنساء وفئات محددة من النساء
    What is needed most of all is a closer alignment between policy priorities and multilateral disarmament goals. UN ما هو مطلوب أكثر من أي شيء هو قدر أكبر من المواءمة بين أولويات السياسة العامة وأهداف نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Inclusiveness and reduced inequality are policy priorities UN يكون شمول الخدمات للجميع وتقليل عدم المساواة من أولويات السياسة العامة
    The ten policy priorities for the advancement of Korean women UN أولويات السياسة العشر للنهوض بالمرأة الكورية
    An exchange of information on national policy priorities would be useful in this respect. UN إن تبادل المعلومات بشأن أولويات السياسة الوطنية سيكون مفيداً في هذا الصدد.
    It makes provision for Government policy priorities in the labour market and proactive State regulation to ensure an optimum level of employment and a balance of supply and demand in the labour market. UN ويشتمل هذا البرنامج على أولويات السياسة العامة الحكومية في سوق العمل والتنظيم الاستباقي من جانب الدولة لضمان التوصل إلى المستوى الأمثل للعمالة وتحقيق التوازن بين العرض والطلب في سوق العمل.
    One reason for limited coordination is that different Governments have not always shared the same view of the essential driving forces in their economies or the same policy priorities. UN ومن أسباب التنسيق المحدود في هذا الصدد أن الحكومات المختلفة لم تكن تجمعها دائما نفس النظرة إلى القوى اﻷساسية الدافعة لاقتصاداتها أو في نفس أولويات السياسات.
    INTRODUCTION: National policy priorities and Axes of Action for Gender Equality . UN مقدمة: أولويات السياسات الوطنية ومحاور العمل من أجل مساواة الجنسين
    Other collaboration mandates include sector-wide approaches (SWAPs) and poverty reduction strategies that identify policy priorities at the national level. UN وتشمل الولايات التعاونية الأخرى النهج القطاعية واستراتيجيات الحد من الفقر وتحديد أولويات السياسات على الصعيد الوطني.
    The strength of the political lobbies supporting the different objectives determines the policy priorities of the different States. UN ومن شأن قوة مجموعات الضغط السياسية، التي تدعم أهدافاً مختلفة، تقرير الأولويات السياساتية للدول.
    The Director-General would need to examine the policy priorities established, determine which fell within UNIDO's mandate and follow them up. UN وسيتعين على المدير العام أن يمحص الأولويات السياساتية المحددة، ويقرر الأولويات التي تندرج ضمن ولاية اليونيدو ويتابعها.
    Protection of maternal and child health and support for the good health of the new generation have been identified as State policy priorities. UN وقد حُدّدت حماية صحة الأم والطفل ودعم الصحة السليمة للجيل الجديد باعتبارهما من أولويات سياسة الدولة العامّة.
    The policy priorities of the partnership agreements in terms of the environment are clearly indicated, but for certain developed countries, combating desertification does not appear to be a priority. UN وأُعلن بوضوح عن الأولويات السياسية لاتفاقات الشراكة في مجال البيئة، لكن مكافحة التصحر لا تعتبر، في نظر بعض البلدان المتقدمة، من الأولويات فيما يبدو.
    What is needed most of all is a closer alignment between policy priorities and multilateral disarmament goals. UN وما نحتاج إليه أكثر من أي شيء آخر هو قدر أكبر من المواءمة بين الأولويات في مجال السياسات وأهداف نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Adapting regulations to evolving market structures, technological advances, competitive forces, external environment and new policy priorities are major items on the regulatory agenda. UN وإن عناصر تكييف الأنظمة مع الهياكل السوقية المتطورة، والتقدم التكنولوجي، والقوى التنافسية، والبيئة الخارجية، وأولويات السياسة العامة الجديدة هي بنود هامة في البرنامج التنظيمي.
    Activities undertaken in response to new policy priorities of Member States centred around private sector development, information technology, fostering regional cooperation and integration and civil society development. UN وتركزت اﻷنشطة المضطلع بها استجابة ﻷولويات السياسة الجديدة للدول اﻷعضاء حول تنمية القطاع الخاص، وتكنولوجيا المعلومات، وتعزيز التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي وتنمية المجتمع المدني.
    The meeting will aim to identify means to support policymakers and regulators in improving regulatory and institutional outcomes and reducing risks of regulatory failures, while meeting domestic policy priorities. UN وسيهدف الاجتماع إلى تحديد وسائل دعم واضعي السياسات والأنظمة في تحسين النواتج التنظيمية والمؤسسية والحد من مخاطر الإخفاق التنظيمي، والوفاء في الوقت نفسه بأولويات السياسات المحلية.
    Building national statistical capacity in line with national policy priorities is the only way to address this serious problem in the long run. UN وبناء القدرة الإحصائية وفقا لأولويات السياسات الوطنية هو السبيل الوحيد لمعالجة هذه المشكلة الصعبة في الأجل الطويل.
    However, many countries lack the statistical capabilities to regularly produce reliable data to address national policy priorities and inform and monitor necessary policies. UN بيد أن العديد من البلدان يفتقر إلى القدرات الإحصائية لإنتاج بيانات يُعتمد عليها بصورة منتظمة تفي بالأولويات المتعلقة بالسياسات الوطنية، وجعلها أساسا لما يلزم من سياسات ورصد تلك السياسات.
    :: Ensure that technical and financial support of statistical and monitoring and evaluation systems remains aligned with national policy priorities and that statistical producers are closer to discussions on policy priorities. UN :: كفالة مواصلة مواءمة الدعم التقني والمالي المقدم للنظم المعنية بالإحصاء والرصد والتقييم مع أولويات السياسات الوطنية وأن يكون منتجو الإحصاءات على اطلاع على المناقشات المتعلقة بأولويات السياسة العامة.
    Recommendations based on the four global policy priorities of employability, entrepreneurship, equal opportunity and employment creation were developed in 2001 by a panel of experts appointed by the Secretary-General. UN وخرجت توصيات في عام 2001 من فريق الخبراء الذي عينه الأمين العام، على أساس أربعة أولويات في مجال السياسات العالمية: إمكانية التشغيل، ومباشرة الأعمال الحرة، وتكافؤ الفرص، وتوفير فرص العمل.
    There was also scope for improving the coherence and synergies of the programmes with other initiatives and policy priorities. UN وأُشير أيضاً إلى أن المجال يسمح بتحسين درجة التماسك والتآزر بين البرنامجين وغيرهما من المبادرات والأولويات السياساتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد