Persecution of a high-level official and his family for political reasons | UN | المسائل الموضوعية: مقاضاة موظف رفيع المستوى وأفراد أسرته لأسباب سياسية. |
But the two draft conventions before the Committee were in a state of deadlock, essentially for political reasons. | UN | وإلا فإن مشروعي الاتفاقيتين المعروضين علي اللجنة السادسة يصلان إلى طريق مسدود وذلك لأسباب سياسية أساساً. |
It is not for want of knowledge in the field of verification that those initiatives have been sidelined, but for political reasons. | UN | ولم يكن النقص في المعرفة في ميدان التحقق هو الذي أدى إلى تهميش هاتين المبادرتين، بل يعود ذلك لأسباب سياسية. |
According to the government of Myanmar, there are no political reasons for the delay. | UN | وأفادت حكومة ميانمار أن ليس ثمة أسباب سياسية للتأخير. |
During that time, members of Congress allocated a total of $244 million to support UNFPA's lifesaving work; however, for political reasons, those funds were not released to UNFPA. | UN | وخلال تلك الفترة، خصص أعضاء الكونغرس ما مجموعه 244 مليون دولار لدعم أعمال الصندوق المنقذة للأرواح؛ ومع ذلك، حالت أسباب سياسية دون الإفراج عن تلك الأموال له. |
The political reasons behind that are crystal clear and known to all. | UN | وإن اﻷسباب السياسية وراء ذلك ليست خافيــة على أحد. |
This was done for good political reasons and was supported by the respective members, who include a number of P-5 countries. | UN | وقد تم ذلك لأسباب سياسية وجيهة ومدعومة من جميع الأعضاء، بما في ذلك عدد من الدول الخمس الدائمة العضوية. |
France noted that freedom of expression is limited and systematically violated and enquired about the number of persons incarcerated for political reasons. | UN | وأشارت إلى أن حرية التعبير محدودة ومنتهكة بصورة منهجية، وتساءلت عن عدد الأشخاص المسجونين لأسباب سياسية. |
The elimination of political parties or public organizations for political reasons was prohibited by law. | UN | ويحظر القانون إلغاء الأحزاب السياسية أو المنظمات العامة لأسباب سياسية. |
Kyrgyzstan may grant a right of asylum, in conformity with the law, to foreign citizens and stateless persons who are persecuted for political reasons. | UN | ويجوز لقيرغيزستان منح حق اللجوء وفقاً للقانون للمواطنين الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية الذين يضطهدون لأسباب سياسية. |
We would like to see the veto abolished, as it has too often been used for political reasons and to block action. | UN | ونود أن نرى إلغاء حق النقض، حيث أنه استخدم في كثير من الأحيان لأسباب سياسية ولمنع اتخاذ الإجراءات. |
If it is a question of compliance, let us look at compliance from a holistic point of view, rather than seek a scapegoat for political reasons. | UN | وإذا كان الأمر يتعلق بالامتثال، فلننظر إليه من منظور شامل، بدلا من البحث عن كبش فداء لأسباب سياسية. |
These two articles may be used for political reasons which have nothing to do with the purposes of the Convention. | UN | وقد تستعمل هاتان المادتان لأسباب سياسية لا علاقة لها بأهداف هذه الاتفاقية. |
They are purely political reasons and they relate to the dubious endeavour of the United States of America to introduce a clique made up of its clients in order to govern Iraq. | UN | وإنما هي أسباب سياسية تتعلق بسعي الولايات المتحدة اﻷمريكية المشبوه للمجيء بزمرة عميلة لها لتحكم العراق. |
Turkmenistan had shown a willingness to cooperate; confrontation was being sought for political reasons. | UN | وقد أعربت تركمانستان عن استعدادها للتعاون، فهناك أسباب سياسية تدفع إلى هذه المواجهة. |
The delegation stated that the country-specific resolution on Eritrea was unjustified as it was initiated for political reasons to attain political objectives. | UN | وذكر الوفد أن القرار الخاص بإريتريا لا مسوغ له إذ حركته أسباب سياسية لتحقيق أهداف سياسية. |
The concentration of settlements in the Jerusalem area is attributable to obvious political reasons. | UN | ويعزى تركيز المستوطنات في منطقة القدس إلى أسباب سياسية جليﱠة. |
It transpires from the above-mentioned that the positions contained in the letter of the representative of Croatia have no legal basis and are motivated solely by political reasons. | UN | ويتبين مما تقدم أن المواقف الواردة في رسالة ممثل كرواتيا ليس لها أي سند قانوني والواقع الوحيد لها هو اﻷسباب السياسية. |
There are certainly a number of political reasons for this impasse. | UN | وهناك بالتأكيد، عدد من اﻷسباب السياسية لهذا المأزق. |
Criminal prosecution is rare for similar political reasons: local district attorneys who run for office need support from police unions. | UN | والملاحقة الجنائية أمر نادر، لنفس اﻷسباب السياسية: فوكلاء النيابة المحليون الذين يرشحون أنفسهم في الانتخابات يحتاجون لتأييد اتحادات الشرطة. |
That exception could be explained by political reasons at the time. | UN | ويمكن تفسير هذا الاستثناء بأسباب سياسية تتعلق بتلك الفترة. |
For exceptional political reasons, in the current year Madeira had another election and women are now 17 per cent of the Members. | UN | ولأسباب سياسية استثنائية، أجري في السنة الحالية انتخاب آخر وتمثل النساء الآن 17 في المائة من الأعضاء. |
No State or group of States had the authority to deprive other States of their legal rights for political reasons. | UN | وأوضح أنه ليس لأي دولة أو مجموعة من الدول سلطة حرمان دول أخرى من حقوقها القانونية لاعتبارات سياسية. |