We believe that the gathering provided Member States the opportunity to mobilize political support for the agreed multilateral disarmament agenda. | UN | ونعتقد أن الاجتماع أتاح للدول الأعضاء الفرصة لحشد الدعم السياسي لجدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف المتفق عليه. |
Since then, we have added increasing precision to the process and the content as political support for the process evolved. | UN | وقد أضفينا منذ ذلك الحين مزيدا من التحديد الدقيق للعملية ومضمونها على سبيل الدعم السياسي للعملية التي ستتبلور. |
Such collaboration and cooperation could also enhance political support for the production of gender-specific statistics and analysis. | UN | ويمكن لهذا التعاون أيضا أن يعزز الدعم السياسي لإنتاج إحصاءات وتحليلات مصنفة حسب نوع الجنس. |
The Conference is also expected to draw broad-based political support for the Fund. | UN | ومن المنتظر أيضا أن يستقطب المؤتمر دعما سياسيا واسع النطاق للصندوق. |
First, the draft resolution serves to provide political support for the International Criminal Court as an organization, for its mandate and aims, and for the work it is carrying out. | UN | أولا، يوفر مشروع القرار الدعم السياسي للمحكمة الجنائية الدولية بصفتها منظمة، ولولايتها وأهدافها، وللعمل الذي تقوم به. |
First, it provides political support for the International Criminal Court as an organization and for its mandate, its aims and the work it carries out. | UN | أولاً، يوفّر الدعم السياسي للمحكمة الجنائية الدولية، بوصفها منظّمة، ولولايتها وأهدافها والأعمال التي تقوم بها. |
Owing to the continuing lack of political support for the creation of a unified system, cooperation among the three public broadcasters remains poor. | UN | ونتيجة لاستمرار انعدام الدعم السياسي لإنشاء نظام موحد، لا يزال التعاون فيما بين أجهزة الإذاعة العامة الثلاثة ضعيفا. |
Owing to the lack of political support for the creation of a unified system, cooperation among the three public broadcasters is poor. | UN | ونظرا للافتقار إلى الدعم السياسي لإقامة نظام موحد، فقد ظل التعاون بين محطات البث الإذاعي العام الثلاث متسما بالضعف. |
The Group provides the necessary political support for the High Representative, acts as the driving force of the Alliance and plays a vital role in its implementation process. | UN | ويوفر الفريق الدعم السياسي اللازم للممثل السامي، ويعمل بمثابة القوة الدافعة للتحالف، ويؤدي دورا حيويا في تنفيذ أنشطته. |
The Office of the High Representative should also be responsible for advocacy and mobilization of international political support for the International Ministerial Meeting. | UN | وينبغي لمكتب الممثل السامي أن يتولى أيضا مسؤولية الدعوة وتعبئة الدعم السياسي الدولي للمؤتمر الوزاري الدولي. |
It is important to achieve the main goal which is to ensure necessary political support for the dialogue. | UN | ومن اﻷهمية بمكان تحقيق الغاية الرئيسية وهي كفالة الدعم السياسي اللازم للحوار. |
In that context, the draft resolution that I have just introduced constitutes necessary political support for the region. | UN | وفي ذلك الصدد، يشكل مشروع القرار الذي قمت لتوي بعرضه، الدعم السياسي الضروري للمنطقة. |
The wider the gains, the wider will be the political support for the new controls, and the greater will be the likelihood that they will be adopted and enforced. | UN | وكلما ازدادت المكاسب اتساعا كلما ازداد اتساع الدعم السياسي للضوابط الجديدة، وكلما تعاظمت إمكانية اعتمادها وإنفاذها. |
political support for the peace process needs to be reinforced by support for the multifaceted tasks of nation- building. | UN | ويحتاج الدعم السياسي لعملية السلام إلى أن يتعزز بدعم يقدم إلى المهام المتعددة الجوانب لبناء الدولة. |
First, it seeks to provide political support for the International Criminal Court as an organization, for its mandate, for its aims and for the work it carries out. | UN | فهو، أولا، يسعى لتقديم الدعم السياسي للمحكمة الجنائية الدولية كمنظمة، ولولايتها، ولأغراضها، وللعمل الذي تؤديه. |
The Secretary-General was also requested to provide good offices and political support for the efforts to resolve all ongoing conflicts in the Sudan. | UN | وطلب إلى الأمين العام أيضا بذل مساعيه الحميدة وتقديم الدعم السياسي لجهود تسوية جميع الصراعات الجارية في السودان. |
First, it provides political support for the International Criminal Court as an organization, for its aims, as well as for the work it carries out. | UN | أولا، إنه يقدم دعما سياسيا للمحكمة الجنائية الدولية كمنظمة، ولأهدافها، فضلاً عن العمل الذي تقوم به. |
Other delegations were prepared to view it as an expression of political support for the Secretary-General to take such initiatives. | UN | وأعربت وفود أخرى عن استعدادها لاعتبار هذا القرار تعبيرا عن تأييد سياسي للأمين العام لاتخاذ هذه المبادرات. |
All the Member States must express their political support for the United Nations by doing likewise. | UN | وقال إن على جميع الدول الأعضاء أن تعرب عن تأييدها السياسي للأمم المتحدة، وأن تحذو حذوها. |
In order to check population growth, countries must, in particular, continue their political support for the Programme of Action. | UN | ويتعين على البلدان بوجه خاص، للتحكم في النمو السكاني، مواصلة دعمها السياسي لبرنامج العمل. |
To secure political support for the NIP and its implementation. | UN | ضمان أي دعم سياسي ضروري لخطة التنفيذ الوطنية وتنفيذها. |
Estimate 2008: reinvigorated political support for the Action Plan | UN | التقديرات لعام 2008: تفعيل التأييد السياسي لخطة العمل |
Good offices and political support for the peace process would be addressed by my Special Representative, as well as political affairs and public information components. | UN | وسوف يتولى مسؤولية المساعي الحميدة والدعم السياسي لعملية السلام ممثلي الخاص، إضافة إلى عنصري الشؤون السياسية والإعلام. |
The international community, including the United Nations, should provide steadfast political support for the negotiations between Israel and Palestine. | UN | كما أن على المجتمع الدولي، بما فيه الأمم المتحدة، تقديم المساندة السياسية الثابتة للمفاوضات بين إسرائيل وفلسطين. |