ويكيبيديا

    "politically and financially" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسيا وماليا
        
    • السياسي والمالي
        
    • سياسياً ومالياً
        
    • الصعيد السياسي أو المالي
        
    It was therefore the shared responsibility of all Member States to support UNRWA both politically and financially: it was not sustainable that 90 per cent of resources were provided by 15 countries only. UN ولذلك فإن المسؤولية المتشاركة للدول الأعضاء كلها هي دعم الأونروا سياسيا وماليا. وليس من الأمور القابلة للإدامة أن يظل 15 بلدا فقط قائما بتوفير 90 في المائة من موارد الوكالة.
    His Government recognized the impartiality of the Secretary-General and his envoys in performing good offices and supported those endeavours politically and financially. UN وإن حكومة بلده تدرك حيادية الأمين العام ومبعوثيه في أداء المساعي الحميدة ودعم تلك الجهود سياسيا وماليا.
    The international community will play a pivotal role in supporting regions in those efforts both politically and financially. UN وسيقوم المجتمع الدولي بدور محوري في دعم المناطق سياسيا وماليا في سبيل الاضطلاع بهذه الجهود.
    It is now essential that the international community commit itself to assisting, both politically and financially. UN ومن الضروري الآن أن يلتزم المجتمع الدولي بتقديم المساعدة في المجالين السياسي والمالي على حد سواء.
    Please provide information about the efforts to support human rights machinery and women's rights machinery politically and financially. UN يرجى تقديم معلومات بشأن الجهود المبذولة لدعم أجهزة حقوق الإنسان وأجهزة حقوق المرأة سياسياً ومالياً.
    It also called upon all States to support the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, both politically and financially. UN وأهاب البيان أيضاً بجميع الدول تقديم الدعم لأعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، سواء على الصعيد السياسي أو المالي.
    In that context, all States must politically and financially support United Nations activities to eradicate the scourge of war. UN وفي ذلك السياق، يجب على كل الدول أن تدعم أنشطة الأمم المتحدة سياسيا وماليا للقضاء على بلوى الحرب.
    A report for Member States which have politically and financially supported the Field Operation is in preparation. UN ويجري إعداد تقرير لتقديمه إلى الدول اﻷعضاء التي أيدت العملية الميدانية سياسيا وماليا.
    What is plain is that the reforms will not be of any meaningful consequence if we fail to deliver on our support, politically and financially. UN الواضح أن اﻹصلاحات لن تترك أثرا يذكر إن لـم ننجح في تقديم الدعم سياسيا وماليا.
    Norway stood ready to work towards a United Nations that was stronger both politically and financially. UN والنرويج مستعدة للعمل على زيادة قوة الأمم المتحدة سياسيا وماليا على حد السواء.
    The EU supports, both politically and financially, this process in the context of its Governance Initiative. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي هذه العملية سياسيا وماليا هذه العملية في إطار مبادرته بشأن الحكم.
    I would also like to encourage the Government of Angola to pursue the consolidation of peace, both politically and financially. UN وأود أيضا أن أشجع حكومة أنغولا على متابعة توطيد السلام، وذلك سياسيا وماليا.
    Norway stands ready to contribute both politically and financially. UN والنرويج مستعدة للإسهام في ذلك سياسيا وماليا.
    The international community must do its part and remain engaged for the long term, both politically and financially. UN وعلى المجتمع الدولي أن يقوم بما عليه من دور وأن يبقي على مشاركته في الأجل الطويل سياسيا وماليا.
    Governing bodies and external partners support politically and financially the activities of INSTRAW UN أن تدعم مجالس الإدارة والشركاء الخارجيون أنشطة المعهد سياسيا وماليا
    Member States must support that body both politically and financially. UN ويجب أن تدعم الدول الأعضاء هذا المكتب سياسيا وماليا على حد سواء.
    The ethics function should continue to receive the strongest possible support, both politically and financially, in order to fulfil its mandate. UN وينبغي أن يتواصل تقديم أكبر قدر ممكن من الدعم إلى وظيفة الأخلاقيات، سياسيا وماليا على حد سواء، من أجل الاضطلاع بولايتها.
    The United Nations work will remain vital to Afghanistan's fate for years to come, and that is why we all have to continue to support it both politically and financially. UN وعمل الأمم المتحدة ذاك سيبقى حيويا لمصير أفغانستان في السنوات المقبلة، وذلك هو السبب في أنه يتعين علينا جميعا مواصلة دعمه سياسيا وماليا.
    The Treaty organization must be supported, both politically and financially, in completing the international monitoring system. UN ويجب تقديم الدعم السياسي والمالي لمنظمة المعاهدة لإنجاز نظام الرصد الدولي.
    The international community must show greater willingness to support politically and financially what is not only the best solution to a refugee problem but also an investment in regional and global stability. UN ويجب أن يبدي المجتمع الدولي قدرا أكبر من الاستعداد لتقديم الدعم السياسي والمالي باعتبار ذلك لا الحل اﻷمثل لمشكلة اللاجئين وحسب وانما باعتباره أيضا استثمارا يهييء الاستقرار اقليميا وعالميا.
    The international community must show greater willingness to support politically and financially what is not only the best solution to a refugee problem but also an investment in regional and global stability. UN ويجب أن يبدي المجتمع الدولي قدرا أكبر من الاستعداد لتقديم الدعم السياسي والمالي باعتبار ذلك لا الحل اﻷمثل لمشكلة اللاجئين وحسب وانما باعتباره أيضا استثمارا يهييء الاستقرار اقليميا وعالميا.
    IAEA is the central organization in this verification regime, needing our full support politically and financially. UN إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي المنظمة الرئيسية في نظام التحقق هذا، وهي بحاجة لدعمنا الكامل لها سياسياً ومالياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد