| The practice of polygamy is exceptional in Algerian society. | UN | يشكل تعدد الزوجات حالة استثنائية في المجتمع الجزائري. |
| According to this section, polygamy is punishable by 5 years imprisonment. | UN | وتنص هذه المادة على معاقبة تعدد الزوجات بالسجن خمس سنوات. |
| According to Nepal law, polygamy is a criminal offence. | UN | وفقا لقانون نيبال، يعتبر تعدد الزوجات جريمة جنائية. |
| 28. The State party report acknowledges that polygamy is still being practised. | UN | 28 - وتعترف الدولة الطرف في تقريرها باستمرار ممارسة تعدد الزيجات. |
| The State party should ensure that polygamy is effectively prosecuted at the Federal level and also prohibited at all levels and subject to prosecution. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل الملاحقة القضائية الفعالة فيما يتعلق بتعدد الزوجات على مستوى الاتحاد وأن تحظر أيضاً هذه الممارسة على جميع المستويات وتجعلها خاضعة للمقاضاة. |
| polygamy is widespread and violence against women within the household is common. | UN | وتعدد الزوجات واسع الانتشار، والعنف ضد النساء ضمن اﻷسرة شيء شائع. |
| It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. | UN | وتجدر أيضا الإشارة إلى أن المساواة في المعاملة فيما يتصل بالحق في التزوج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ. |
| However, Muslim men in Malaysia are not affected by this prohibition as polygamy is allowed under the Islamic laws in the country. | UN | بيد أن الرجال المسلمين لا يتأثرون بهذا الحظر باعتبار أن تعدد الزوجات مرخص به بموجب القوانين الإسلامية النافذة في البلد. |
| polygamy is resurfacing, especially in the Provinces of Kirundo, Muyinga and Ruyigi and in the Moso and Imbo regions. | UN | وعادت ظاهرة تعدد الزوجات إلى الظهور، ولا سيما في مقاطعات كيروندو ومينغا وريفي في منطقة موسو وامبو. |
| It was particularly concerned that, although polygamy is discouraged, it is not prohibited. | UN | وأبدت اللجنة قلقاً خاصاً لأن تعدد الزوجات وإن كان لا يحظى بالتشجيع فهو غير محظور. |
| Please explain whether polygamy is permitted by law. | UN | يرجى توضيح ما إذا كان القانون يبيح تعدد الزوجات. |
| It is particularly concerned that, although polygamy is discouraged, it is not prohibited. | UN | وتشعر بقلق خاص لأن تعدد الزوجات وإن كان لا يحظى بالتشجيع فهو غير محظور. |
| polygamy is outlawed but the practice continues. | UN | يحرم القانون تعدد الزوجات ولكن هذه الممارسة مستمرة. |
| It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. | UN | ويجدر بالذكر أيضاً أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ. |
| In reality, the high cost of living means that polygamy is becoming rarer. | UN | والواقع أن تعدد الزوجات أصبح نادرا بسبب غلاء المعيشة. |
| Nevertheless, polygamy is still practised in many States parties, and many women are in polygamous unions. | UN | ومع ذلك، فإن ممارسة تعدد الزوجات لا تزال سارية في العديد من الدول الأطراف، كما أن الكثير من النساء يعشن ضرائر. |
| 94. polygamy is an acceptable cultural practice in Lesotho. | UN | 94- تعدد الزوجات ممارسة ثقافية مقبولة في ليسوتو. |
| Please indicate measures taken to ensure that the law prohibiting polygamy is widely known and duly enforced. | UN | يرجى بيان التدابير المتخذة لضمان أن يكون قانون حظر تعدد الزوجات معروفا على نطاق واسع ومطبَّقا على النحو الواجب. |
| polygamy is a viable response to many socioeconomic conditions. | Open Subtitles | تعدد الزيجات هو رد حيوي إلى كثير من مشاكل الإقتصادية و الإجتماعية حقاً؟ |
| The practice of polygamy is recognized by the Family Code and takes place at the sole discretion of the husband, although a woman may apply for a divorce if her husband has married another or several other spouses. | UN | وتبقى ممارسة تعدد الزيجات التي يعترف بها قانون الأسرة، وقفاً على ما يرتأيه الرجل، وإن كان في وسع المرأة طلب الطلاق إذا ما أتى إليها زوجها بضرَّة أو أكثر. |
| The State party should ensure that polygamy is effectively prosecuted at the Federal level and also prohibited at all levels and subject to prosecution. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل الملاحقة القضائية الفعالة فيما يتعلق بتعدد الزوجات على مستوى الاتحاد وأن تحظر أيضاً هذه الممارسة على جميع المستويات وتجعلها خاضعة للمقاضاة. |
| polygamy is traditionally not widespread in Kazakhstan, and most cases occur in the southern regions of the Republic. | UN | وتعدد الزوجات ليس منتشرا عادة في كازاخستان، وتحدث معظم الحالات في المناطق الجنوبية. |