ويكيبيديا

    "population policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسات السكانية
        
    • سياسات سكانية
        
    • للسياسات السكانية
        
    • والسياسات السكانية
        
    • بالسياسات السكانية
        
    • سياسات السكان
        
    • سياساتها السكانية
        
    • بسياسات سكانية
        
    • السياسة السكانية
        
    The results of the eleventh inquiry will be incorporated into the biennial revisions of the World population policies database. UN وستُراعى نتائج الاستقصاء الحادي عشر في التنقيح الذي يتم كل سنتين لقاعدة بيانات السياسات السكانية في العالم.
    We have taken important decisions at Rio on environment, at Vienna on human rights and at Cairo on population policies. UN لقد اتخذنا قرارات هامة في ريو بشأن البيئة وفي فيينا بشأن حقوق اﻹنسان وفي القاهرة بشأن السياسات السكانية.
    The study provides a consolidated one-volume overview of trends in population policies for the 190 countries of the world. UN وتقدم الدراسة عرضا عاما موحدا في مجلد واحد لاتجاهات السياسات السكانية بالنسبة إلى بلدان العالم المائة والتسعين.
    A new agenda should incorporate clear and effective population policies within the context of overall sustainable development; UN وينبغي أن تتضمن أي خطة جديدة سياسات سكانية واضحة وفعالة في سياق التنمية المستدامة الشاملة؛
    The results of the Inquiry have been incorporated into the 2009 edition of World population policies and its accompanying policy database. UN وأدرجت نتائج الاستبيان في طبعة عام 2009 للسياسات السكانية في العالم وقاعدة بيانات السياسات المرفقة بها.
    Health education and population policies are now effectively included in public policy discussions and development plans. UN وقد تم اﻵن بالفعل إدخال التثقيف الصحي والسياسات السكانية في المناقشات المتعلقة بالسياسة العامة وخطط التنمية.
    population policies and reproductive health and rights are fundamentally about people. UN تتعلق السياسات السكانية والصحة الإنجابية والحقوق ذات الصلة أساسا بالسكان.
    Replaced by wallchart on population policies UN استعيض عنه بمخطط بياني جداري عن السياسات السكانية
    Emerging issues in population policies UN القضايا الناشئة في مجال السياسات السكانية
    Cuba's population policies are based in a vision of development as a comprehensive economic and social process. UN تستند السياسات السكانية في كوبا إلى رؤية للتنمية بوصفها عملية اقتصادية واجتماعية شاملة.
    population policies applied to the Millennium Development Goals UN تطبيق السياسات السكانية على الأهداف الإنمائية للألفية
    In Yemen, partnership with religious leaders and parliamentarians has been important for the smoother implementation of population policies. UN وفي اليمن، فإن الشراكة مع كبار رجال الدين ومع البرلمانيين كانت مهمة لتنفيذ السياسات السكانية بصورة أسلس.
    The benefits of effective population policies which reduce the rate of population and increase the labour force are therefore quite clear. UN ولذلك تتضح تماما فوائد السياسات السكانية الفعالة التي تخفض معدل نمو السكان وتزيد القوة العاملة.
    The publication consists of a consolidated one-volume overview of trends in population policies for 190 countries. UN ويتألف هذا المنشور من استعراض عام موحد في مجلد واحد لاتجاهات السياسات السكانية في ١٩٠ بلدا.
    Governments' views on environmental issues in the context of population policies UN آراء الحكومات بشأن قضايا البيئة في سياق السياسات السكانية
    Empowerment of women was another Government policy which had contributed significantly to the success of population policies. UN ولاحظ أن تمكين المرأة من السياسات الحكومية اﻷخرى التي ساهمت بشكل ملحوظ في نجاح السياسات السكانية.
    First, we must stress the formulation of population policies as a basic component of development strategies. UN أولا، علينا أن نشدد على صوغ السياسات السكانية كعنصر أساسي لاستراتيجيــات التنمية.
    Many developing countries have adopted explicit and comprehensive population policies as an integral part of their development plans. UN فعدد كبير من البلدان النامية تنتهج سياسات سكانية واضحة وشاملة كجزء لا يتجزأ من خططها الانمائية.
    A new agenda should incorporate clear and effective population policies within the context of overall sustainable development; UN وعلى أي برنامج جديد أن يتضمن سياسات سكانية واضحة وفعالة في سياق التنمية المستدامة الشاملة؛
    It is essential that any discussion of population policies must simultaneously consider the actual and projected development of the human race. UN ومن الضروري أن تنظر أية مناقشة للسياسات السكانية بشكل متزامن في النمو الفعلي والمتوقع للجنس البشري.
    The three issues are interdependent and jointly can significantly influence biodiversity, population policies and security in the region. UN والقضايا الثلاث متداخلة وتؤثر مجتمعة تأثيرا بالغا على التنوع البيولوجي، والسياسات السكانية والأمن في المنطقة.
    At the UNFPA subregional office in Fiji, migration is an integral part of the Fund's work on population policies. UN وفي المكتب دون الإقليمي لصندوق السكان في فيجي، تشكل الهجرة جزءا لا يتجزأ من العمل المتعلق بالسياسات السكانية.
    population policies occupy a special priority place within this plan. UN وتحتل سياسات السكان مركزا ذا أولوية خاصة في إطار تلك الخطة.
    This experience convinced many countries of the need to formulate specific implementation strategies to complement their population policies. UN وقد أقنعت هذه التجربة كثيرا من البلدان بالحاجة إلى وضع استراتيجيات تنفيذ خاصة لاستكمال سياساتها السكانية.
    22. In Africa, an increasing number of countries are adopting population policies and intensifying efforts to reduce population growth. UN ٢٢ - وفي أفريقيا، يأخذ عدد متزايد من البلدان بسياسات سكانية ويكثف من جهوده للحد من النمو السكاني.
    55. One of the major activities in population policy during the biennium 1992-1993 was the Expert Group Meeting on population policies and Programmes, which had been held at Cairo in April 1992. UN ٥٥ - وأحد اﻷنشطة الرئيسية في مجال السياسة السكانية في خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ هو اجتماع فريق من الخبراء معني بالسياسات والبرامج السكانية، عقد في القاهرة في نيسان/ابريل ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد