The results of the eleventh inquiry will be incorporated into the biennial revisions of the World population policies database. | UN | وستُراعى نتائج الاستقصاء الحادي عشر في التنقيح الذي يتم كل سنتين لقاعدة بيانات السياسات السكانية في العالم. |
We have taken important decisions at Rio on environment, at Vienna on human rights and at Cairo on population policies. | UN | لقد اتخذنا قرارات هامة في ريو بشأن البيئة وفي فيينا بشأن حقوق اﻹنسان وفي القاهرة بشأن السياسات السكانية. |
The study provides a consolidated one-volume overview of trends in population policies for the 190 countries of the world. | UN | وتقدم الدراسة عرضا عاما موحدا في مجلد واحد لاتجاهات السياسات السكانية بالنسبة إلى بلدان العالم المائة والتسعين. |
A new agenda should incorporate clear and effective population policies within the context of overall sustainable development; | UN | وينبغي أن تتضمن أي خطة جديدة سياسات سكانية واضحة وفعالة في سياق التنمية المستدامة الشاملة؛ |
The results of the Inquiry have been incorporated into the 2009 edition of World population policies and its accompanying policy database. | UN | وأدرجت نتائج الاستبيان في طبعة عام 2009 للسياسات السكانية في العالم وقاعدة بيانات السياسات المرفقة بها. |
Health education and population policies are now effectively included in public policy discussions and development plans. | UN | وقد تم اﻵن بالفعل إدخال التثقيف الصحي والسياسات السكانية في المناقشات المتعلقة بالسياسة العامة وخطط التنمية. |
population policies and reproductive health and rights are fundamentally about people. | UN | تتعلق السياسات السكانية والصحة الإنجابية والحقوق ذات الصلة أساسا بالسكان. |
Replaced by wallchart on population policies | UN | استعيض عنه بمخطط بياني جداري عن السياسات السكانية |
Emerging issues in population policies | UN | القضايا الناشئة في مجال السياسات السكانية |
Cuba's population policies are based in a vision of development as a comprehensive economic and social process. | UN | تستند السياسات السكانية في كوبا إلى رؤية للتنمية بوصفها عملية اقتصادية واجتماعية شاملة. |
population policies applied to the Millennium Development Goals | UN | تطبيق السياسات السكانية على الأهداف الإنمائية للألفية |
In Yemen, partnership with religious leaders and parliamentarians has been important for the smoother implementation of population policies. | UN | وفي اليمن، فإن الشراكة مع كبار رجال الدين ومع البرلمانيين كانت مهمة لتنفيذ السياسات السكانية بصورة أسلس. |
The benefits of effective population policies which reduce the rate of population and increase the labour force are therefore quite clear. | UN | ولذلك تتضح تماما فوائد السياسات السكانية الفعالة التي تخفض معدل نمو السكان وتزيد القوة العاملة. |
The publication consists of a consolidated one-volume overview of trends in population policies for 190 countries. | UN | ويتألف هذا المنشور من استعراض عام موحد في مجلد واحد لاتجاهات السياسات السكانية في ١٩٠ بلدا. |
Governments' views on environmental issues in the context of population policies | UN | آراء الحكومات بشأن قضايا البيئة في سياق السياسات السكانية |
Empowerment of women was another Government policy which had contributed significantly to the success of population policies. | UN | ولاحظ أن تمكين المرأة من السياسات الحكومية اﻷخرى التي ساهمت بشكل ملحوظ في نجاح السياسات السكانية. |
First, we must stress the formulation of population policies as a basic component of development strategies. | UN | أولا، علينا أن نشدد على صوغ السياسات السكانية كعنصر أساسي لاستراتيجيــات التنمية. |
Many developing countries have adopted explicit and comprehensive population policies as an integral part of their development plans. | UN | فعدد كبير من البلدان النامية تنتهج سياسات سكانية واضحة وشاملة كجزء لا يتجزأ من خططها الانمائية. |
A new agenda should incorporate clear and effective population policies within the context of overall sustainable development; | UN | وعلى أي برنامج جديد أن يتضمن سياسات سكانية واضحة وفعالة في سياق التنمية المستدامة الشاملة؛ |
It is essential that any discussion of population policies must simultaneously consider the actual and projected development of the human race. | UN | ومن الضروري أن تنظر أية مناقشة للسياسات السكانية بشكل متزامن في النمو الفعلي والمتوقع للجنس البشري. |
The three issues are interdependent and jointly can significantly influence biodiversity, population policies and security in the region. | UN | والقضايا الثلاث متداخلة وتؤثر مجتمعة تأثيرا بالغا على التنوع البيولوجي، والسياسات السكانية والأمن في المنطقة. |
At the UNFPA subregional office in Fiji, migration is an integral part of the Fund's work on population policies. | UN | وفي المكتب دون الإقليمي لصندوق السكان في فيجي، تشكل الهجرة جزءا لا يتجزأ من العمل المتعلق بالسياسات السكانية. |
population policies occupy a special priority place within this plan. | UN | وتحتل سياسات السكان مركزا ذا أولوية خاصة في إطار تلك الخطة. |
This experience convinced many countries of the need to formulate specific implementation strategies to complement their population policies. | UN | وقد أقنعت هذه التجربة كثيرا من البلدان بالحاجة إلى وضع استراتيجيات تنفيذ خاصة لاستكمال سياساتها السكانية. |
22. In Africa, an increasing number of countries are adopting population policies and intensifying efforts to reduce population growth. | UN | ٢٢ - وفي أفريقيا، يأخذ عدد متزايد من البلدان بسياسات سكانية ويكثف من جهوده للحد من النمو السكاني. |
55. One of the major activities in population policy during the biennium 1992-1993 was the Expert Group Meeting on population policies and Programmes, which had been held at Cairo in April 1992. | UN | ٥٥ - وأحد اﻷنشطة الرئيسية في مجال السياسة السكانية في خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ هو اجتماع فريق من الخبراء معني بالسياسات والبرامج السكانية، عقد في القاهرة في نيسان/ابريل ١٩٩٢. |