This problem is closely related to horizontal fragmentation, mentioned above, whereby water and sanitation are enveloped within multiple broader portfolios. | UN | وترتبط هذه المشكلة ارتباطا وثيقا بالتشتت الأفقي، المذكور أعلاه، حيث يلف قطاعي المياه والصرف الصحي حافظات متعددة أوسع. |
Most programmes have initiated partnership arrangements to mobilize technical resources in implementing their portfolios of diverse activities. | UN | وشرعت معظم البرامج في اتخاذ ترتيبات الشراكة لتعبئة الموارد التقنية لدى تنفيذ حافظات أنشطتها المتنوعة. |
Targets could be set for banks in terms of the percentage of their loan portfolios dedicated to women entrepreneurs. | UN | ويمكن تحديد أهداف للمصارف من حيث النسبة المئوية التي تخصصها من حوافظ قروضها لمنظِّمات المشاريع. |
This was executed by reallocating funds from the Baring and Fiduciary portfolios to all other bond and equity portfolios. | UN | وتم هذا من خلال تحويل أموال من حافظتي بارينغ وفيدوشياري إلى جميع حوافظ السندات والأسهم الأخرى. |
Such a framework should be able to coordinate existing portfolios and coordinate any new funds that might be created. | UN | وينبغي أن يكون هذا الإطار قادرا على تنسيق الحافظات المتعددة وتنسيق أنشطة أي صندوق جديد يتم إنشاؤه. |
Seven former ministers kept their posts or were reassigned new portfolios. | UN | واحتفظ سبعة وزراء سابقين بوظائفهم أو أسندت إليهم حقائب جديدة. |
Other portfolios are administered by the various cabinet ministers. | UN | ويتولى مختلف الوزراء إدارة شؤون الحقائب الوزارية الأخرى. |
In addition to Chancellor Merkel, there are five female ministers in the Federal Cabinet who are responsible for the portfolios of | UN | وبالإضافة إلى المستشارة ميركيل، توجد خمس وزيرات بالحكومة الاتحادية، وهن مسؤولات عن الحوافظ التالية: |
The central bank could require, for example, disclosure of the composition of bank loan portfolios by different categories of borrowers. | UN | فيمكن للمصرف المركزي، على سبيل المثال، أن يشترط الكشف عن تكوين حافظات القروض المصرفية بحسب الفئات المختلفة للمقترضين. |
The central bank could require, for example, disclosure of the composition of bank loan portfolios by different categories of borrowers. | UN | ويمكن للمصرف المركزي أن يشترط، على سبيل المثال، الكشف عن تكوين حافظات القروض المصرفية بحسب الفئات المختلفة للمقترضين. |
The central bank could require, for example, disclosure of the composition of bank loan portfolios by different categories of borrowers. | UN | ويمكن للمصرف المركزي أن يشترط، على سبيل المثال، الكشف عن تكوين حافظات القروض المصرفية بحسب الفئات المختلفة للمقترضين. |
Preparation of project portfolios and follow - up reporting | UN | إعداد حافظات المشاريع وتقديم تقارير عن المتابعة |
What role the Euro will play as, for example, an international reserve currency, and how important Euro-denominated financial assets will be in the portfolios of international investors are largely matters of speculation. | UN | ولا يمكن، بوجه عام، سوى تخمين الدور الذي سيلعبه اليورو كعملة احتياطية دولية مثلا، ومدى ما سيكون لﻷصول المالية التي يسيطر عليها اليورو من أهمية في حوافظ المستثمرين الدوليين. |
179. The Board recommends that UNDP define and maintain adequate portfolios of evidence to support the project evaluation process. | UN | 179 - ويوصي المجلس بأن يحدد البرنامج الإنمائي حوافظ أدلة كافية ويحتفظ بها لدعم عملية تقييم المشاريع. |
It will also facilitate the prioritization of opportunities and of the scarce resources at the disposal of UNOPS for the pursuit of new portfolios. | UN | كما سييسر ترتيب أولويات الفرص والموارد النادرة المتاحة للمكتب من أجل العمل على متابعة الحافظات الجديدة. |
Country portfolios fully integrated in the Consolidated Appeal Process, where appropriate; | UN | وإدماج الحافظات القطرية بشكل كامل في عملية النداءات الموحدة، حسب الاقتضاء. |
It would be appropriate, however, to secure the participation of Ministers responsible for portfolios other than the environment. | UN | ولكن من المناسب، مع ذلك، أن يضمن اشتراك وزراء مسؤولين عن حقائب وزارية غير حقيبة البيئة. |
Other portfolios are administered by the various cabinet ministers. | UN | ويتولى مختلف الوزراء إدارة شؤون الحقائب الوزارية الأخرى. |
transfer of PA commercial and investment portfolios to the Palestinian Investment Fund (PIF); | UN | :: نقل الحوافظ التجارية وحوافظ الاستثمار إلى صندوق الاستثمار الفلسطيني؛ |
As Senior Foreign Service Officer, Ministry of External Affairs, held several portfolios: | UN | تقلد عدة مناصب بوصفه كبير موظفي السلك الخارجي بوزارة الشؤون الخارجية: |
I called my hedge fund buddies up, and we're going to form investment portfolios only with horses and not stocks. | Open Subtitles | أتعرف ما الذي فعلته رغم ذلك؟ إتصلت بالمعتمدين مالياً خفيةً ،وسنقوم بتشكيل محافظ إستثمارية فقط للأحصنة وليس المخزونات |
These are two of the most sensitive portfolios in the current climate of structural adjustments, liberalization and downsizing of government. | UN | وتعد هاتان الوزارتان من أكثر الملفات حساسية في المناخ الحالي لعمليات التكيف الهيكلي، والتحرير، وتقليص حجم الحكومة. |
Public audits of debt and lending portfolios | UN | عمليات المراجعة العامة لحوافظ الديون والإقراض |
Based on the Fund-level overall risk tolerance, the risk group established a risk budget for individual portfolios. | UN | واستنادا إلى درجة تحمل المخاطر على مستوى الصندوق ككل، أنشأ فريق إدارة المخاطر ميزانية مخاطر لكل حافظة على حدة. |
There are encouraging signs of growing investor interest in African securities portfolios. | UN | وهناك دلائل مشجعة على تزايد اهتمام المستثمرين بحافظات اﻷوراق المالية اﻷفريقية. |
Communication and collaboration is best achieved when members of the Forum can draw fully from focused agency documents within their portfolios and engage in interactive dialogue with agencies. | UN | ويحقق الاتصال والتعاون على أفضل وجه حينما يكون بوسع أعضاء المنتدى أن يستفيدوا بالكامل من وثائق الوكالة المركزة الموجودة ضمن محافظهم وأن ينخرطوا في حوار تفاعلي مع الوكالات. |
However, the country offices did not maintain complete portfolios of evidence to support the evaluations performed. | UN | إلا أن المكاتب القطرية لا تحتفظ بحوافظ كاملة من الأدلة الداعمة لعمليات التقييم المنجزة. |
In some cases, donors guaranteed loan portfolios rather than provide funding. | UN | وفي بعض الحالات، قدمت الجهات المانحة ضمانات لحافظات القروض بدلا من توفير التمويل. |