"portfolios" - Translation from English to Arabic

    • حافظات
        
    • حوافظ
        
    • الحافظات
        
    • حقائب
        
    • الحقائب
        
    • الحوافظ
        
    • مناصب
        
    • محافظ
        
    • الملفات
        
    • لحوافظ
        
    • حافظة
        
    • بحافظات
        
    • محافظهم
        
    • بحوافظ
        
    • لحافظات
        
    This problem is closely related to horizontal fragmentation, mentioned above, whereby water and sanitation are enveloped within multiple broader portfolios. UN وترتبط هذه المشكلة ارتباطا وثيقا بالتشتت الأفقي، المذكور أعلاه، حيث يلف قطاعي المياه والصرف الصحي حافظات متعددة أوسع.
    Most programmes have initiated partnership arrangements to mobilize technical resources in implementing their portfolios of diverse activities. UN وشرعت معظم البرامج في اتخاذ ترتيبات الشراكة لتعبئة الموارد التقنية لدى تنفيذ حافظات أنشطتها المتنوعة.
    Targets could be set for banks in terms of the percentage of their loan portfolios dedicated to women entrepreneurs. UN ويمكن تحديد أهداف للمصارف من حيث النسبة المئوية التي تخصصها من حوافظ قروضها لمنظِّمات المشاريع.
    This was executed by reallocating funds from the Baring and Fiduciary portfolios to all other bond and equity portfolios. UN وتم هذا من خلال تحويل أموال من حافظتي بارينغ وفيدوشياري إلى جميع حوافظ السندات والأسهم الأخرى.
    Such a framework should be able to coordinate existing portfolios and coordinate any new funds that might be created. UN وينبغي أن يكون هذا الإطار قادرا على تنسيق الحافظات المتعددة وتنسيق أنشطة أي صندوق جديد يتم إنشاؤه.
    Seven former ministers kept their posts or were reassigned new portfolios. UN واحتفظ سبعة وزراء سابقين بوظائفهم أو أسندت إليهم حقائب جديدة.
    Other portfolios are administered by the various cabinet ministers. UN ويتولى مختلف الوزراء إدارة شؤون الحقائب الوزارية الأخرى.
    In addition to Chancellor Merkel, there are five female ministers in the Federal Cabinet who are responsible for the portfolios of UN وبالإضافة إلى المستشارة ميركيل، توجد خمس وزيرات بالحكومة الاتحادية، وهن مسؤولات عن الحوافظ التالية:
    The central bank could require, for example, disclosure of the composition of bank loan portfolios by different categories of borrowers. UN فيمكن للمصرف المركزي، على سبيل المثال، أن يشترط الكشف عن تكوين حافظات القروض المصرفية بحسب الفئات المختلفة للمقترضين.
    The central bank could require, for example, disclosure of the composition of bank loan portfolios by different categories of borrowers. UN ويمكن للمصرف المركزي أن يشترط، على سبيل المثال، الكشف عن تكوين حافظات القروض المصرفية بحسب الفئات المختلفة للمقترضين.
    The central bank could require, for example, disclosure of the composition of bank loan portfolios by different categories of borrowers. UN ويمكن للمصرف المركزي أن يشترط، على سبيل المثال، الكشف عن تكوين حافظات القروض المصرفية بحسب الفئات المختلفة للمقترضين.
    Preparation of project portfolios and follow - up reporting UN إعداد حافظات المشاريع وتقديم تقارير عن المتابعة
    What role the Euro will play as, for example, an international reserve currency, and how important Euro-denominated financial assets will be in the portfolios of international investors are largely matters of speculation. UN ولا يمكن، بوجه عام، سوى تخمين الدور الذي سيلعبه اليورو كعملة احتياطية دولية مثلا، ومدى ما سيكون لﻷصول المالية التي يسيطر عليها اليورو من أهمية في حوافظ المستثمرين الدوليين.
    179. The Board recommends that UNDP define and maintain adequate portfolios of evidence to support the project evaluation process. UN 179 - ويوصي المجلس بأن يحدد البرنامج الإنمائي حوافظ أدلة كافية ويحتفظ بها لدعم عملية تقييم المشاريع.
    It will also facilitate the prioritization of opportunities and of the scarce resources at the disposal of UNOPS for the pursuit of new portfolios. UN كما سييسر ترتيب أولويات الفرص والموارد النادرة المتاحة للمكتب من أجل العمل على متابعة الحافظات الجديدة.
    Country portfolios fully integrated in the Consolidated Appeal Process, where appropriate; UN وإدماج الحافظات القطرية بشكل كامل في عملية النداءات الموحدة، حسب الاقتضاء.
    It would be appropriate, however, to secure the participation of Ministers responsible for portfolios other than the environment. UN ولكن من المناسب، مع ذلك، أن يضمن اشتراك وزراء مسؤولين عن حقائب وزارية غير حقيبة البيئة.
    Other portfolios are administered by the various cabinet ministers. UN ويتولى مختلف الوزراء إدارة شؤون الحقائب الوزارية الأخرى.
    transfer of PA commercial and investment portfolios to the Palestinian Investment Fund (PIF); UN :: نقل الحوافظ التجارية وحوافظ الاستثمار إلى صندوق الاستثمار الفلسطيني؛
    As Senior Foreign Service Officer, Ministry of External Affairs, held several portfolios: UN تقلد عدة مناصب بوصفه كبير موظفي السلك الخارجي بوزارة الشؤون الخارجية:
    I called my hedge fund buddies up, and we're going to form investment portfolios only with horses and not stocks. Open Subtitles أتعرف ما الذي فعلته رغم ذلك؟ إتصلت بالمعتمدين مالياً خفيةً ،وسنقوم بتشكيل محافظ إستثمارية فقط للأحصنة وليس المخزونات
    These are two of the most sensitive portfolios in the current climate of structural adjustments, liberalization and downsizing of government. UN وتعد هاتان الوزارتان من أكثر الملفات حساسية في المناخ الحالي لعمليات التكيف الهيكلي، والتحرير، وتقليص حجم الحكومة.
    Public audits of debt and lending portfolios UN عمليات المراجعة العامة لحوافظ الديون والإقراض
    Based on the Fund-level overall risk tolerance, the risk group established a risk budget for individual portfolios. UN واستنادا إلى درجة تحمل المخاطر على مستوى الصندوق ككل، أنشأ فريق إدارة المخاطر ميزانية مخاطر لكل حافظة على حدة.
    There are encouraging signs of growing investor interest in African securities portfolios. UN وهناك دلائل مشجعة على تزايد اهتمام المستثمرين بحافظات اﻷوراق المالية اﻷفريقية.
    Communication and collaboration is best achieved when members of the Forum can draw fully from focused agency documents within their portfolios and engage in interactive dialogue with agencies. UN ويحقق الاتصال والتعاون على أفضل وجه حينما يكون بوسع أعضاء المنتدى أن يستفيدوا بالكامل من وثائق الوكالة المركزة الموجودة ضمن محافظهم وأن ينخرطوا في حوار تفاعلي مع الوكالات.
    However, the country offices did not maintain complete portfolios of evidence to support the evaluations performed. UN إلا أن المكاتب القطرية لا تحتفظ بحوافظ كاملة من الأدلة الداعمة لعمليات التقييم المنجزة.
    In some cases, donors guaranteed loan portfolios rather than provide funding. UN وفي بعض الحالات، قدمت الجهات المانحة ضمانات لحافظات القروض بدلا من توفير التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more