Implementation has begun in Colombia, Peru, Bolivia and Ecuador with the objective of providing technical post-secondary training for at least 80 male and female students; | UN | ويهدف البرنامج إلى التدريب التقني بعد المرحلة الثانوية لفائدة 80 طالبا وطالبة على الأقل؛ |
Students in post-secondary non-university institutions | UN | الطلاب في مؤسسات التعليم غير الجامعي بعد المرحلة الثانوية |
It will serve to stimulate discussion around many of the major issues currently being raised about the post-secondary system. | UN | ومن المرتقب أن تسمح بتحفيز النقاش حول العديد من المسائل المهمة المطروحة حالياً بشأن نظام التعليم ما بعد الثانوي. |
Data generally on post-secondary education is scant; however, women are under-represented at this level. | UN | البيانات المتعلقة بالتعليم اللاحق للمرحلة الثانوية بوجه عام ضئيلة؛ ومع ذلك، فإن تمثيل المرأة ناقص في هذا المستوى. |
The U-Pass price charged to students depends on a variety of factors, which differ among municipalities, transit systems and post-secondary institutions. | UN | ويتوقف السعر الذي يحدد للبطاقة على مجموعة من العوامل، تختلف فيما بين البلديات ونظم النقل ومؤسسات التعليم بعد الثانوي. |
Opportunities for such a girl to attend secondary school are even narrower, not to mention the limited opportunities for post-secondary education. | UN | بل إن فرص حصول هذه الفتاة على التعليم الثانوي تضيق أكثر، وهذا عدا الفرص المحدودة لما بعد التعليم الثانوي. |
This means that a total of 38.8 per cent of 18year-olds were accepted for post-secondary education. | UN | وهذا يعني أن نسبة مجموعها 38.8 في المائة ممن يبلغون 18 سنة من العمر قد قُبِلت في التعليم الجامعي. |
Duties were to teach general principles of law and commercial law to students at the post-secondary level. | UN | الواجبات هي تدريس المبادئ العامة للقانون والقانون التجاري للطلاب بعد المرحلة الثانوية. |
There are a range of scholarships and prizes developed by the Tripartite Forum that are awarded to Mi'kmaw youth preparing for post-secondary education. | UN | وهناك طائفة من المنح الدراسية والجوائز وضعها المحفل الثلاثي لشباب الميكماو الذين يستعدون للتعليم بعد المرحلة الثانوية. |
These loans are granted to students to enable them to continue their post-secondary education in Aruba or abroad. | UN | وهذه القروض مقدمة إلى الطلبة لتمكينهم من مواصلة التعليم لما بعد المرحلة الثانوية أو التعليم في الخارج. |
Education at post-secondary and tertiary levels was considered as post-compulsory education. | UN | ويعتبر التعليم بعد المرحلة الثانوية وفي المستويات الثالثة تعليما بعد المرحلة الإلزامية. |
Singapore had specialized schools for talented children and post-secondary education options were similarly broad. | UN | ولدى سنغافورة مدارس متخصصة للأطفال الموهوبين كما أن خيارات التعليم بعد المرحلة الثانوية عريضة على نحو مماثل. |
On the question of minorities, he noted that the participation of ethnic minorities in the Netherlands in employment and education, especially post-secondary education, was disproportionately low. | UN | وبخصوص مسألة الأقليات لاحظ أن مشاركة الأقليات الإثنية في هولندا في العمالة والتعليم، ولا سيما التعليم ما بعد الثانوي منخفضة بصورة غير متناسبة. |
In 2005, 44.4 per cent of all 25-year-olds had begun post-secondary studies. | UN | وفي عام 2005، كان 44.4 في المائة من البالغة أعمارهم 25 سنة قد بدأوا الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوي. |
They have driven much of the agenda towards basic education at the expense of post-secondary and adult education. | UN | فقد جعلت معظم البرنامج يتجه نحو التعليم الأساسي على حساب التعليم في مرحلة ما بعد الثانوي وتعليم الكبار. |
Forty per cent of Aboriginal students enrolled in post-secondary education are in developmental programs. | UN | و 40 في المائة من طلبة الشعوب الأصلية المسجلين في التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية مسجلين في برامج إنمائية. |
A U-Pass gives students enrolled in participating post-secondary institutions unlimited access to local transit. | UN | فهذه البطاقة تعطي الطلبة المقيدين في معاهد التعليم بعد الثانوي الحق في استخدام غير محدود لوسائل النقل المحلية. |
There are no restrictions that prevent qualified Yukon students from attending post-secondary institutions outside of the Territory. | UN | ولا توجد أية قيود تمنع طلاب يوكون المؤهلين من التردد على المؤسسات التعليمية لما بعد التعليم الثانوي خارج الاقليم. |
The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. | UN | وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية. |
In the past, post-secondary education has received relatively little attention in the youth development agenda, despite its crucial role in providing opportunities for youth. | UN | وفي الماضي، كان التعليم التالي للمرحلة الثانوية يلقى اهتماما ضئيلا نسبيا في جدول أعمال تنمية الشباب، على الرغم من الدور الحاسم لهذا التعليم في توفير الفرص للشباب. |
The majority of schools were co-educational and free education was available up to the post-secondary level. | UN | وتوفر غالبية المدارس التعليم المختلط، كما يتوفر التعليم المجاني حتى مرحلة ما فوق الثانوي. |
Canadian women have the highest rate of post-secondary educational attainment in OECD countries. | UN | 82- وقد سجلت النساء الكنديات أعلى معدل للتعليم العالي بين نساء بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
This is provided by instruction at technical high schools, vocational establishments, post-secondary schools and higher education establishments. | UN | ويقدم هذا التدريب في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي والعالي. |
ED7 Proportion of learners enrolled at the post-secondary level in ICT-related fields | UN | نسبة التلاميذ المسجلين في المرحلة فوق الثانوية في مجالات متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
improving access to post-secondary education. | UN | :: تحسين الوصول إلى التعليم في المرحلة اللاحقة للتعليم الثانوي. |
The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. | UN | وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الدراسة الثانوية. |