Encouraging responses were received from all these eminent personalities and efforts are on for issuance of the postage stamp. | UN | وقد وردت استجابات مشجعة من جميع هؤلاء الشخصيات البارزة، وتبذل حاليا جهود من أجل إصدار طابع البريد. |
The estimates for postage are based on current United States postal rates. | UN | وتستند التقديرات الموضوعة للبريد إلى أسعار البريد الجارية في الولايات المتحدة. |
The winning design, chosen in cooperation with the United Nations Postal Administration, is being issued as a United Nations postage stamp. | UN | ويجري نشر التصميم الفائز، الذي تم اختياره بالتعاون مع إدارة بريد الأمم المتحدة، كطابع من طوابع الأمم المتحدة البريدية. |
Core Secretariat costs, communications, postage, etc. | UN | التكاليف الأساسية للأمانة للاتصالات والطوابع البريدية ونحو ذلك |
Telex, postage and pouch | UN | رسوم الحقيبة الدبلوماســية والبريد والتلكس |
Commemorative postage stamps were to be issued in 1999. | UN | ومن المقرر إصدار طوابع بريدية تذكارية في عام ١٩٩٩. |
The estimates for postage are based on current United States postal rates. | UN | وتستند التقديرات الموضوعة للبريد إلى أسعار البريد الجارية في الولايات المتحدة. |
Whenever they raise the postage, people need the little stamps. | Open Subtitles | عندما يرفعون أجرة البريد سيحتاج الناس إلى الطوابع الصغيرة |
I expect the postage is more than the actual gift! | Open Subtitles | أتوقع بأن تكلفة رسوم البريد أغلى من قيمة الهدية |
She's the only one here that uses correct postage. | Open Subtitles | وقالت إنها هي الوحيدة هنا يستخدم البريد الصحيح. |
An associate had missed a filing, so he backdated the postage. | Open Subtitles | موظف أضاع ملف قضية لذا أَرّخَ بأثر رجعي أجرةَ البريد |
information about postage rates and regulations concerning entry or dispatch of parcels to and from various countries | UN | :: المعلومات المتعلقة بأجور البريد وبالأنظمة المطبقة على دخول الطرود إلى مختلف البلدان أو إرسالها منها |
Core Secretariat costs: communications, postage, etc. | UN | التكاليف الأساسية للأمانة: الاتصالات والطوابع البريدية ونحو ذلك |
Core Secretariat costs communications , postage, etc. | UN | التكاليف الأساسية للأمانة للاتصالات والطوابع البريدية ونحو ذلك |
There are stricter international regulations on the trade of old postage stamps than on conventional armaments. | UN | وهناك لوائح دولية تنظم الاتجار بالطوابع البريدية القديمة أكثر صرامة من تلك التي تنظم الاتجار بالأسلحة التقليدية. |
Rental and maintenance of equipment, communication, internet connection, mail, dispatch and postage. | UN | إيجار وصيانة المعدات والاتصالات وسوم التوصيل بالإنترنت والرسائل البريدية وتوزيعها والطوابع البريدية. |
Telephone, pouch and postage rates were combined in previous budgets. | UN | أدرجت مبالغ الهاتف والحقيبة والبريد مجتمعة في بند واحد في الميزانيات السابقة. |
The additional requirement of $40,500 was due to the cost of postage, for which no budgetary provision had been made. Rations. | UN | ٥ - الرعاية الاجتماعية - هناك احتياج إضافي قدره ٠٠٥ ٠٤ دولار نتيجة نفقات بريدية غير مدرجة في الميزانية. |
I'd rather be an English duke than king of a German postage stamp, begging your pardon, Herr Lohlein. | Open Subtitles | افضل ان اكون دوقاً انجليزياً على ان اكون ملكاً لطابعة بريد المانيه استميحك عذرا يا لولاين |
A postage stamp was issued to commemorate the International Year of Astronomy; | UN | وأُصدر طابع بريدي بمناسبة السنة الدولية لعلم الفلك؛ |
Lin McAdam says he's gonna shoot a hole through this here postage stamp. | Open Subtitles | يقول لين ماك آدم أنه سيطلق النار عبر هذا الطابع البريدي الملصوق هنا |
You always deliver mail with no postage? | Open Subtitles | أدائماً تقوم بتوصيل البريد من دون وجود طابع عليه ؟ |
He traded in postage stamps. | Open Subtitles | لقد كان يتاجر فى الطوابع البريديه |
Could've saved on the postage and just shot him when they had the chance. | Open Subtitles | لكان سيُوفّر على نفسه الطوابع البريديّة بإطلاق النار على رأسه حينما سنحت له الفرصة. |
The unique postage stamps of Tristan da Cunha are much sought after by philatelists. | UN | وطوابع بريد جزيرة تريستان دا كونها فريدة في نوعها ويتلهف هواة جمع الطوابع على الحصول عليها. |