Distribution of posters on the zero-tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse | UN | توزيع ملصقات بشأن سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
The message is also published on the Internet and promoted through a broadly distributed set of eight posters and six postcards. | UN | وظهرت الرسالة أيضا على الإنترنت، وفي لعبة تتكون من ثمانية ملصقات وست بطاقات بريدية جرى نشرها على نطاق واسع. |
The posters were displayed at the Jewish Theatre in Warsaw. | UN | وقد عرضت تلك الملصقات في المسرح اليهودي في وارسو. |
Take these posters down, and we put a 65-inch flat-screen right here. | Open Subtitles | أزيلي هذه الملصقات وسنضع شاشة مسطحة بطول ٦٥ بوصة هنا تماماً |
For Human Rights Day, 40 selected journalists gathered at the Centre for an exhibition of photos and posters. | UN | وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، التقى ٤٠ من الصحفيين المختارين في المركز في معرض للصور الفوتوغرافية والملصقات. |
The mass media campaign covers Radio spots, TV spots, Billboards and posters. | UN | وتشمل حملة وسائط الإعلام الجماهيري فقرات إذاعية، وفقرات تليفزيونية، ولوحات وملصقات. |
Preparation and distribution of posters on violence and gender parity. | UN | :: إعداد وتوزيع ملصقات بشأن العنف والمساواة بين الجنسين. |
posters on human rights received from United Nations Headquarters were distributed. | UN | وقد وُزّعت ملصقات حقوق الإنسان الواردة من مقر الأمم المتحدة. |
Field missions have placed posters in United Nations facilities regarding prohibited conduct in terms of sexual exploitation and abuse. | UN | وقد وضعت البعثات الميدانية ملصقات في مرافق الأمم المتحدة تتعلق بالسلوك المحظور فيما يخص الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Conduct and Discipline Team posters designed, printed and distributed during induction trainings | UN | ملصقات للفريق المعني بالسلوك والانضباط مصممة ومطبوعة وموزعة خلال التدريب التوجيهي |
This year, China presented to the United Nations posters for the tenth anniversary of International Youth Year. | UN | وفي هذا العام قدمت الصين لﻷمم المتحدة ملصقات بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب. |
UNIC Lomé provided posters on the Universal Declaration for an exhibit mounted at the Human Rights Documentation Centre. | UN | وقدم مركز الإعلام في لومي ملصقات حول الإعلان العالمي إلى معرض أقيم بمركز توثيق حقوق الإنسان. |
Any chance you could help us hang some posters? | Open Subtitles | هل تنوين مساعدتنا في تعليق بعض الملصقات ؟ |
And then someone's going to be putting up posters for me. | Open Subtitles | ثم شخص ما سوف أن يكون وضع الملصقات بالنسبة لي. |
If the police have got Steve, especially with the posters in the car, you don't think that-- Is that mine, sister? | Open Subtitles | إن قبضت الشرطة على ستيف خصوصاً مع الملصقات في السيارة وكل شيء ألا تعتقدين ان ذلك ـــ أهذا لي؟ |
I heard him on the radio. Every month he replaces the posters. | Open Subtitles | لقد سمعته في المذياع و هو كل شهر يجدد هذه الملصقات |
Chloe's got some of the posters that we need for the concert. | Open Subtitles | حصلت كلوي على بعض الملصقات عندما كنا نحتاجها في تلك الحفلة |
The posters promote United Nations standards of conduct, projecting the themes of professionalism, integrity, courtesy and dignity. | UN | وتبرز هذه الملصقات معايير السلوك في الأمم المتحدة فتسلط الضوء على مواضيع الأهلية المهنية والنـزاهة واللياقة والكرامة. |
It's like silk-screen, but for, you know, posters and stuff. | Open Subtitles | إنه مثل السلك سكرين .. ولكن في الإعلانات والملصقات |
The campaign material included leaflets, posters, CDs and joint press releases. | UN | وشملت مواد الحملة نشرات وملصقات وأقراصا مدمجة ونشرات صحفية مشتركة. |
To date, 1,438 banners and 327,000 posters have been displayed and 4,898,000 pamphlets have been distributed throughout the country. | UN | وحتى الآن، عُرضت 438 1 لافتة و 000 327 ملصقا ووُزّع 000 898 4 كراسة في أنحاء البلد. |
Above the shops there were billboards with movie posters. | Open Subtitles | كان يوجد فوق المحلات لوحات عليها بوسترات أفلام |
Some police stations have posters that build awareness on domestic violence prevention. | UN | وتوجد في بعض مراكز الشرطة لافتات تهدف إلى زيادة الوعي بشأن منع العنف الأسري. |
A campaign in which thousands of cartoon posters against all forms of violence were circulated to schools | UN | تم توزيع الآلاف من البوسترات على المدارس التي تعرض صوراً كاريكاتورية ضد العنف بكافة أشكاله. |
After an assessment on the ground, posters were found to be more effective in giving DIS more visibility | UN | وبعد تقييم واقعي للملصقات اتضح أنها أكثر فعالية بالنسبة لإبراز نشاط المفرزة الأمنية المذكورة |
7,000 posters, 3,000 leaflets, 2,000 booklets for its Judicial Unit, 3,000 notebooks, and 2,000 t-shirts were produced. | UN | تم إنتاج 000 7 مُلصَق و 000 3 منشور و000 2 كتيِّب من أجل الوحدة القضائية إلى جانب 000 3 من المذكّرات و 000 2 من الأقمصة الخفيفة. |
posters per month on promotion of women's participation in the political and electoral process | UN | ملصقة في الشهر بشأن تشجيع مشاركة المرأة في العملية السياسية والانتخابية |
The Universal Declaration of Human Rights was published in the form of giant posters and 5,000 copies of these posters were distributed in 2005. | UN | وطُبع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في شكل لافتات عريضة، وتم خلال عام 2009 تعميم 000 5 نسخة من هذه اللافتات. |
He had posters of goblins and stuff all over the walls. | Open Subtitles | كان يُعلق مُلصقات لأشباح وأشياء من هذا القبيل علي الحائط. |