As part of the United Kingdom's defence posture, the Royal Navy has a continuous presence in the South Atlantic. | UN | وتُبقي البحرية الملكية على وجود مستمر في منطقة جنوب المحيط الأطلسي في إطار الموقف الدفاعي الذي تعتمده المملكة المتحدة. |
That posture is not consistent with the pledges on negative security assurances made by its constituent nuclear-weapon States. | UN | ولا ينسجم هذا الموقف مع التعهدات بشأن الضمانات الأمنية السلبية التي قدمتها دوله الحائزة للأسلحة النووية. |
I'll take it lying down, standing up or in a semi-recumbent posture. | Open Subtitles | سأقبل بها مطأطأة, أو رافعة رأسي, أو في وضعية شبه راقدة |
Trustworthy, good eye contact and posture. | Open Subtitles | جدير بالثقة،يتواصل بالأعين بشكل جيد و لدية وقفة قوية |
Something about your posture or voice might inform me as to what your problem is, and I might try to help you out. Can't have that. | Open Subtitles | فقد تنبئني وقفتك أو صوتك عن ماهيّة مشكلتك فأحاول مساعدتك ولا يمكننا السماح بذلك |
Pursuant to the nuclear posture review, we seek to rely less and less on nuclear weapons for strategic deterrence. | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض للوضع النووي نسعى الآن لتقليل اعتمادنا على الأسلحة النووية لأغراض الردع الاستراتيجي. |
(ii) 2010 US Nuclear posture Review | UN | تقرير 2010 لاستعراض الموقف النووي للولايات المتحدة الأمريكية في عام 2010 |
That posture, however, does not preclude our welcoming the civilian use of nuclear energy for power generation and for uses in the medical field. | UN | غير أن ذلك الموقف لا يمنعنا من الترحيب بالاستخدام المدني للطاقة النووية لتوليد الطاقة وللاستخدامات في المجال الطبي. |
There were no threats against KFOR and the overall Multinational Task Force posture has not changed. | UN | ولم تقع أي تهديدات موجهة إلى قوة كوسوفو ولم يتغير الموقف العام بالنسبة للقوة المؤقتة المتعددة الجنسيات. |
Again, this posture avoided challenging the illegality of the Israeli settler movement, seeking only a pause to encourage negotiations. | UN | ومرة أخرى، تفادى هذا الموقف الطعن بعدم شرعية حركة الاستيطان الإسرائيلية حيث يطلب فقط فترة توقف لتشجيع المفاوضات. |
Reduction of the salience of existing nuclear weapons by removing the first-use posture from security doctrines. | UN | تخفيض أهمية الأسلحة النووية القائمة وذلك بإزالة الموقف المتمثل في البدء باستعمالها من العقائد الأمنية. |
It was precisely the new thinking embodied in the Nuclear posture Review that allowed for the historic reductions we are continuing today. | UN | والتفكير الجديد الوارد في استعراض الموقف النووي هو على وجه الدقة الذي سمح بالتخفيضات التاريخية التي نواصلها اليوم. |
That girl's posture is all wrong. Why do people do it so stiff? | Open Subtitles | وضعية هذه الفتاة خاطئة لماذا يتحرك الناس بجمود؟ |
He's relaxing his posture, he's feeling more comfortable, defenses are going down. | Open Subtitles | ها قد خفف من وضعية وقوفه هو يشعر بمزيد من الراحة بدأ يتراجع عن موقفه الدفاعي |
Even after the weight is lost, there are lingering symptoms of osteoarthritis... which affect gait, carriage and posture. | Open Subtitles | حتى بعد فقدان الوزن هنالك الأعراض المتباطئة لإلتهاب المفاصل والتي تؤثر على المشية, الحمل, و وقفة الجسد |
don't just chew your food on one side,'cause it can buckle your jaw, which will buckle your hips and affect your posture. | Open Subtitles | لأن هذه الطريقة ممكن أن تثني فكك وبدوره سيثني وركك ويؤثّر على وقفتك اوه, هذه حقيقة علمية |
It is noteworthy that the existing Nuclear posture Review of the United States has clearly confessed the occurrence of such a clear non-compliance with the Treaty and declared that the deployed nuclear weapons would remain in the European Union territories. | UN | وجدير بالذكر أن وثيقة الاستعراض القائم للوضع النووي للولايات المتحدة اعترفت اعترافاً واضحاً بحدوث مخالفة واضحة للمعاهدة وأعلنت أن الأسلحة النووية المنتشرة ستظل في أراضي الاتحاد الأوروبي. |
Djibouti is not under any illusion as to the underlying motive for Eritrea's hostile posture. | UN | وليس لدى جيبوتي أي أوهام من حيث الدافع اﻷساسي لموقف إريتريا العدائي. |
The United Kingdom has maintained an unchanged defensive military posture in the South Atlantic for over 29 years. | UN | ولقد اتخذت المملكة المتحدة، منذ ما يزيد عن 29 عاما، موقفا عسكريا دفاعيا لا يتغير في جنوب المحيط الأطلسي. |
Early in his first term, President Bush called for a fundamental reorientation of the United States strategic force posture. | UN | وقد دعا الرئيس بوش في مطلع ولايته إلى إجراء تعديل أساسي في موقف قوة الولايات المتحدة الاستراتيجية. |
He also mentioned the United States Nuclear posture Review report. | UN | وأشار أيضا إلى استعراض الوضع النووي الذي أجرته الولايات المتحدة. |
I think the biggest difference between ballet and hip-hop is the posture. | Open Subtitles | أعتقد أن أكبر إختلاف ما بين الهيب هوب والباليه هي الوضعية |
Temporary facilities and additional air capabilities of MONUSCO would ensure that the brigade maintains a tactical posture. | UN | ومن شأن المرافق المؤقتة والقدرات الجوية الإضافية للبعثة أن تتيح المجال لاتخاذ اللواء وضعا تعبويا. |
This is the best method to correct the bodily balance and posture. | Open Subtitles | هذه افضل طريقة لتصحيح توازن الجسدى و الوضعيه |
posture is self-respect, and if you don't have it, no one else will give it to you. | Open Subtitles | الوقفة السليمة تعبير عن احترام الذات وإنْ كنت تفتقر له فلن يعطيه لك أحد آخر |
Your elbows are on the table and your posture is terrible. | Open Subtitles | مِرفقيك على المنضدة و وضعيتك مروعة |
Alert status and posture decisions are the responsibility of the President of the Republic. | UN | والقرارات المتعلقة بالتأهب والوضع هي من صلاحيات رئيس الجمهورية. |