Please tell me that that is your blood and not powdered wine. | Open Subtitles | من فضلك قل لي ان هذا هو دمك وليس النبيذ المجفف. |
Purified and blessed sea salt with powdered angelica root. | Open Subtitles | تنقية الملح والبحر المبارك مع انجليكا الجذر المجفف. |
It's powdered eggs and bacon-flavored dehydrates. | Open Subtitles | هو مسحوق البيض و ديهيدراتس لحم الخنزير المقدد. |
I hate powdered creamer in my coffee, but the residue on your fingers should help give us a very good match. | Open Subtitles | اكره بودرة الكريمة في قهوتي ولكن البقايا على اصابعك ستساعد في اعطائنا مقارنة جيدة |
This looks like the powdered sugar we found in the cab. | Open Subtitles | هذا يبدو مثل المسحوق السكري الذي عثرنا عليه في السيارة |
This takes the form of flour, rice, sugar, sunflower oil, powdered milk and lentils. | UN | وتقدم هذه المعونة الغذائية في شكل طحين وأرُز وسكر وزيت عباد الشمس وحليب مجفف وعدس. |
The case concerned an Austrian seller of foodstuffs and a French company engaged in the trading of food products, including powdered milk. | UN | نشأ نزاع بين بائع نمساوي للمواد الغذائية ومؤسسة فرنسية تعمل بتجارة المنتجات الغذائية ولا سيما اللبن البودرة. |
You know, thick and fluffy with cinnamon and powdered sugar. | Open Subtitles | تعرف, غليظ ورطب مع القرفة والسكر المطحون |
powdered rhinoceros horn can be worth more than the equivalent weight of heroin or cocaine. | UN | وقد تساوى قرون الكركدن المسحوقة أكثر ثمنا من وزنها من الهيروين أو الكوكايين. |
Today we import 80 per cent of canned vegetables and fruit, 50 per cent of meat products and 53 per cent of powdered milk. | UN | فنحن نستورد اليوم 80 في المائة من الخضار والفواكه المعلبة، ونصف منتجات اللحوم، و 53 في المائة من الحليب المجفف. |
Additionally, indigenous communities are given powdered milk and rations of basic products. | UN | ويوزع المعهد أيضا على أبناء مجتمعات الشعوب الأصلية الحليب المجفف وحصص من المواد الأساسية؛ |
Recipients of food aid receive flour, rice, sugar, sunflower oil, powdered milk and lentils. | UN | ويتلقى المستفيدون من المساعدات الغذائية الدقيق والأرزّ والسكر وزيت دوار الشمس والحليب المجفف والعدس. |
I can take you out on the floor if you want to see how we apply the powdered sugar. | Open Subtitles | يمكنني أن أخذكم إذا كنتم تريدون أن تروا كيف نضع مسحوق السكر |
I mean, literally, I would rather have powdered milk than to have to drink that stuff again. | Open Subtitles | ما أقصد، أفضل مسحوق الحليب على أن أشرب ذلك الشيء مرة أخرى |
Today, powdered rhino horn can fetch up to $65,000 a kilo. | Open Subtitles | اليوم ، مسحوق قرون وحيد القرن يمكن أن يجلب ما يصل الى 65،000 دولار للكيلوغرام. |
I just need some cream of tartar, food coloring, and powdered sugar. | Open Subtitles | فقط احتاج إلى قليل من كريمة التارتار، و ملون أطعمة، و بودرة السكر |
Turns out the gel that you guys recovered from the last scene only comes in a powdered form. | Open Subtitles | اتضح أن الجيل الذي استردتموه من آخر موقع يأتي فقط على شكل بودرة |
Alongside the jars of pigeons' blood, ant eggs, and powdered human skull... | Open Subtitles | بجانبالمرطب،و دمالحمام و بيض النمل و المسحوق المكوّن من الجمجمة البشريّة |
Recipients of food aid receive flour, rice, sugar, sunflower oil, powdered milk and lentils. | UN | وهذه المعونة الغذائية هي في شكل طحين وأرُز وسكر وزيت عباد الشمس، وحليب مجفف وعدس. |
In the spring of 2000, the seller supplied the buyer with 30.75 tons of organic powdered milk. | UN | ففي ربيع 2000، ورّد البائع للمشتري كمية قدرها 30.75 طنا من اللبن البودرة البيولوجي. |
Well, I think I figured out how to mix a new batch, but we're all out of powdered toadstool. | Open Subtitles | حسناً, اعتقد أنني تذكرت كيفية خلط واحدة جديدة لكن نفذ منا الفطر المطحون |
Lab picked up talcum traces along the edges consistent with powdered gloves. | Open Subtitles | التقط المعمل آثار تالكم بطول الحوافّ متوافق مع القفّازات المسحوقة لذا يمرض بهذا سقط في حجره |
Then, after a quick wash, they were powdered, made up and dressed. | Open Subtitles | على مذبح وتوضع في هذه الأواني ثم تغسل الجثث وتعطر بالبودرة وتزين وتلبس |
UNICEF provides in-kind support such as high-energy biscuits, powdered milk, vitamin A and deworming medicine. | UN | وتقوم اليونيسيف بتقديم دعم عيني مثل البسكوت ذي الطاقة العالية، ومسحوق الحليب، وفيتامين ألف، واﻷدوية المزيلة للدود. |
I suppose your mother powdered you like a little doll. | Open Subtitles | أفــــترض أنّ أمّكِ كـــــــانت تـــــضع المساحيق على وجهك كدمية صغيرة. |
Perchlorates, chlorates or chromates mixed with powdered metals or other high energy fuel components. 4.C.4. | UN | البيركلورات أو الكلورات أو الكرومات المخلوطة بفلزات على هيئة مساحيق من مكونات الوقود العالية الطاقة. |
This ain't blow. It's powdered cream. | Open Subtitles | ليس كوكايين، مجرّد بدرة الحليب |
Not what powdered stuff? I don't understand any of this. | Open Subtitles | لا ليس مسحوق بودره لست أفهم لما كل هذه الأسئلة |
Then dusted with powdered sugar. | Open Subtitles | -ومغبّرة ببودرة السكر |