ويكيبيديا

    "powers and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من سلطات وما
        
    • من سلطات وعليه
        
    • والسلطات
        
    • التفويض المطلق
        
    • سلطات ويكون عليه
        
    • الرئيس ما للرئيس من سلطات ويكون
        
    • وسلطاتها
        
    • سلطات وما عليه
        
    • بالسلطات
        
    • القوى و
        
    • سلطات وعليه نفس
        
    • صلاحيات وسلطات
        
    • صلاحيتها وطبيعة
        
    • السلطات وتحقيق
        
    • السلطات وعلى
        
    The Vice-Chairperson, when acting as Chairperson, shall have the same powers and duties as the Chairperson. UN ويكون لنائب الرئيس، عندما يقوم مقام الرئيس، ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات.
    The Vice-President, when acting as Chairperson, shall have the same powers and duties as the President. UN ويكون لنائب الرئيس، عند توليه الرئاسة، ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    Delegated powers and responsibilities shall follow these Financial Regulations and Rules. UN والسلطات والمسؤوليات المفوضة تخضع لأحكام هذا النظام المالي والقواعد المالية.
    For more information on full powers and a model instrument of full powers, please refer to the Treaty Handbook on the United Nations Treaty Collection Web site, which can be accessed at the following address: http://untreaty.un.org. 1 Date of receipt of the relevant documents. UN للحصول على المزيد من المعلومات عن التفويض المطلق وللإطلاع على نموذج منه، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الإطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org.
    2. A Vice-President acting as President shall have the powers and duties of the President. UN 2 - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات ويكون عليه ما على الرئيس من واجبات.
    National preventive mechanisms: Guidelines on their establishment, the involvement of civil society, and their mandate, powers and membership. UN الآليات الوقائية الوطنية: المبادئ التوجيهية بشأن إنشائها وإشراك المجتمع المدني فيها، وولايتها وسلطاتها وعضويتها.
    The Vice-Chairperson, when acting as Chairperson, shall have the same powers and duties as the Chairperson. UN ويكون لنائب الرئيس، عندما يقوم مقام الرئيس، ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات.
    2. A Vice-President acting as President shall have the same powers and duties as the President. UN 2- يكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات.
    A Vice-President acting as President shall have the same powers and duties as the President. UN 2 - يكون لنائب الرئيس الذي يتولَّى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وما عليه من واجبات.
    A ViceChairperson acting as Chairperson shall have the same powers and duties as the Chairperson. UN لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    A Vice-President acting as President shall have the same powers and duties as the President. UN ولنائب الرئيس الذي يتولى الرئاسة ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات.
    All permanent members should enjoy the same rights and powers and assume the responsibilities incumbent on membership. UN فجميع اﻷعضاء الدائمين يجب أن يتمتعوا بنفس الحقوق والسلطات وأن يضطلعوا بالمسؤوليات الملقاة على العضوية.
    It also reviewed constitutional or legislative frameworks for new national institutions in a number of countries, providing tailored advice on appropriate forms, functions, powers and responsibilities of such institutions. UN وقامت أيضا باستعراض الأطر الدستورية أو التشريعية للمؤسسات الوطنية الجديدة في عدد من البلدان؛ وبتقديم خدمات مناسبة للاحتياجات بخصوص الأشكال والوظائف والسلطات والمسؤوليات المناسبة لهذه المؤسسات.
    For more information on full powers and a model instrument of full powers, please refer to the Treaty Handbook on the United Nations Treaty Collection Web site, which can be accessed at the following address: http://untreaty.un.org. 1 Date of receipt of the relevant documents. UN للحصول على المزيد من المعلومات عن التفويض المطلق وللإطلاع على نموذج منه، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الإطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org.
    For more information on full powers and a model instrument of full powers, please refer to the Treaty Handbook on the United Nations Treaty Collection Web site, which can be accessed at the following address: http://untreaty.un.org. UN للحصول على المزيد من المعلومات عن التفويض المطلق وللإطلاع على نموذج منه، يرجى الرجوع إلى عنوان " Treaty Handbook " (دليل المعاهدات) الوارد في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الشبكة الذي يمكن الإطلاع عليه عبر العنوان التالي: http://untreaty.un.org.
    2. A Vice-President acting as President shall have the powers and duties of the President. UN 2- لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات ويكون عليه ما على الرئيس من واجبات.
    2. A Vice-President acting as President shall have the same powers and duties as the President. UN 2- يكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات ويكون عليه ما على الرئيس من واجبات.
    Tailored advice is provided on appropriate constitutional or legislative frameworks regarding the establishment of institutions and on their nature, functions, powers and responsibilities. UN وتقدَّم مشورة حسب الطلب فيما يتعلق بإنشاء المؤسسات الوطنية الجديدة وبطبيعة هذه المؤسسات ووظائفها وسلطاتها ومسؤولياتها.
    Clarity is also lacking as regards the powers and procedures for authorities called upon to review notifications and impose conditions on demonstrations. UN كما تفتقر إلى الوضوح الصلاحيات والإجراءات المنوطة بالسلطات التي يطلب إليها استعراض الإخطارات وفرض الشروط على المظاهرات.
    I mean, my whole life I've had powers and magic. Open Subtitles أعني ، كل حياتي كان لدي القوى و السحر
    2. A Vice-President acting as President shall have the powers and duties of the President. UN ٢- يكون لنائب الرئيس الذي يقوم بمهام الرئيس نفس ما للرئيس من سلطات وعليه نفس ما على الرئيس من واجبات.
    The powers and sanctions of the Ombudsmen allow, in extreme and very rare cases, an Ombudsman to act as a special prosecutor and bring charges against an official for malfeasance. UN وتسمح صلاحيات وسلطات أمناء المظالم، في قضايا استثنائية نادرة للغاية، بالعمل بأداء دور المدعي الخاص وباتهام موظف ما بارتكاب فعل منافٍ للقانون.
    It should not be necessary for the Subcommittee to have to explain its powers and mandate every time it arrives at a place of detention. UN ولا تعتبر اللجنة الفرعية أن من واجبها أن تفسر صلاحيتها وطبيعة ولايتها في كل مرة تقوم بزيارة إلى أحد أماكن احتجاز.
    I also noted the important provisions of the National Action Charter aiming at the establishment of a democratically elected legislative body and affirming women's political rights to vote and to stand for elections, the planned guarantees for the separation of powers and for an independent judiciary, and the safeguards for individual rights and freedoms. UN وأحطتُ علما أيضا بوجــود بنـود هامـــة في ميثاق العمل الوطني الرامي إلى إقامة جهاز ديمقراطي يُنتخب أعضاؤه، وتأكيد الحقوق السياسية للمرأة في التصويت والترشح للانتخابات والضمانات المعتزم توفيرها لفصل السلطات وتحقيق استقلالية القضاء وضمانات حقوق وحريات الأفراد.
    Its previous Constitution, adopted in 1990, had introduced the democratic rule of law, founded on the separation of powers and on political pluralism. UN ودستورها السابق، المعتمد في سنة 1990، قد أدخل سيادة القانون الديمقراطية القائمة على أساس الفصل بين السلطات وعلى التعددية السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد