Presumption of integrity 54-63 14 Article 6. predetermination of [enhanced][secure] | UN | المادة ٦ - التحديد المسبق للتوقيع الالكتروني ]المعزز[ ]المأمون[ |
Such predetermination is contrary to any notion of genuine negotiations. | UN | إن هذا التحديد المسبق يتنافى مع أي مفهوم من مفاهيم المفاوضات الحقيقية. |
Paragraph (1) was generally regarded as an acceptable means of assisting the predetermination of what constituted an [enhanced] electronic signature. | UN | ٦٦ - اعتبرت الفقرة )١( بوجه عام وسيلة مقبولة للمساعدة على التحديد المسبق لما يعتبر توقيعا الكترونيا ]معززا[. |
Traditionally, such agreements were based on reciprocity and included predetermination of capacity, double approval of tariffs, and routes of specific cities to be served (see Box 1). | UN | وكانت هذه الاتفاقات تقوم عادة على تبادل الامتيازات وتشمل التحديد المسبق للسعة، والموافقة المزدوجة على التعريفات، وخطوط السير ما بين مدن معينة يتم خدمتها (انظر الإطار 1). |
FICSA asserted that any predetermination to delink the mobility and hardship allowance was not in the best interests of staff and would only hamper the work of the working group. | UN | وأكد الاتحاد أن أي قرار مسبق بالفصل بين بدل التنقل وبدل المشقة هو قرار لا يخدم مصالح الموظفين ولن تكون له من نتيجة سوى عرقلة عمل الفريق العامل. |
Bilateral agreements, particularly the predetermination types with their capacity controls, have performed a crucial function in that context, in effect insulating smaller airlines from the full force of international competitive pressures. The case of Cyprus Airways is often quoted in this context. | UN | وقد أدت الاتفاقات الثنائية، لا سيما من أنواع التحديد المسبق لضوابط السعة، وظيفة حاسمة في هذا السياق، فعزلت من الناحية الفعلية شركات الطيران الأصغر عن القوة التامة للضغوط التنافسية الدولية(21). |
There was general support for the inclusion of an article along the lines of draft article 6 on the ground that predetermination of qualified security procedures would contribute to the certainty and trustworthiness of electronic signatures and electronic commerce generally. | UN | ٥٦ - كان هناك تأييد عام ﻹدراج مادة على غرار مشروع المادة ٦ انطلاقا من أن التحديد المسبق ﻹجراءات اﻷمان المشروطة أمر يسهم في التيقن من صحة التوقيعات الالكترونية والتجارة الالكترونية بوجه عام وفي موثيقيتهما. |
It was pointed out that paragraph (2) allowed a flexible approach to the issue of predetermination of [enhanced] electronic signatures and also reflected the importance of party autonomy in the context of closed systems. | UN | وأشير الى أن الفقرة )٢( تتيح إمكانية اتباع نهج مرن إزاء مسألة التحديد المسبق للتوقيعات الالكترونية ]المعززة[ كما أنهـا تعبر عـن أهميـة استقلال اﻷطراف في سياق النظم المغلقة. |
88. The Constitution Review Committee has made important progress, despite facing serious constraints, including tight timelines, and concerns of civil society regarding a perceived predetermination to narrow the constitutional review. | UN | ٨٨ - وأحرزت لجنة مراجعة الدستور تقدما هاما رغم مواجهتها لعقبات جسيمة، منها ضيق الوقت، وقلق المجتمع المدني الناجم عن وجود اعتقاد باتخاذ قرار مسبق بحصر نطاق مراجعة الدستور. |