ويكيبيديا

    "prefabricated buildings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المباني الجاهزة
        
    • المباني السابقة التجهيز
        
    • المباني السابقة الصنع
        
    • المباني المسبقة الصنع
        
    • والمباني الجاهزة
        
    • مبان جاهزة
        
    • مبنى جاهزا
        
    • المباني سابقة التجهيز
        
    • مبان سابقة التجهيز
        
    • المباني سابقة الصنع
        
    • مبنى جاهز الصنع
        
    • والمباني السابقة التجهيز
        
    • مباني جاهزة
        
    • مباني سابقة التجهيز
        
    • مبانٍ جاهزة
        
    In addition, the requisition of prefabricated buildings valued at $114 million was not included in the plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن طلبات شراء المباني الجاهزة التي بلغت قيمتها 114 مليون دولار مدرجة في الخطة.
    :: Construction of three camps, two with prefabricated buildings and one with permanent local construction. UN :: تشييد ثلاث معسكرات تشمل اثنين من المباني الجاهزة الصنع ومبنى واحدا دائما من مواد البناء المحلية.
    prefabricated buildings 2006 146,965 UN المباني الجاهزة الصنع في عام 2006 965 146
    Increase in operational costs for the replacement of prefabricated buildings UN :: زيادة في التكاليف التشغيلية من أجل استبدال المباني السابقة التجهيز
    Provision is being made for a small number of prefabricated buildings where hard accommodation is insufficient or unavailable. UN ونحن اﻵن بصدد تقدير مبلغ لعدد ضئيل من المباني السابقة التجهيز حيثما لا تكفي أو لا تتوفر اماكن اﻹقامة الصلبة.
    The savings of $570,700 under construction/prefabricated buildings were attributable to the utilization of supplies and materials recorded under maintenance supplies and to the employment of casual labour in lieu of outside contractors. UN والوفورات البالغة ٧٠٠ ٥٧٠ دولار تحت بند التشييد/المباني السابقة الصنع تعزى إلى استخدام اللوازم والمواد المقيدة تحت بند لوازم الصيانة، وإلى تشغيل أيد عاملة مؤقتة بدلا من مقاولين خارجيين.
    Removal and destruction of the remaining 16 asbestos-contaminated prefabricated buildings over 20 years old UN إزالة وتدمير المباني الجاهزة المتبقية الملوثة بالاسبستوس البالغ عددها 16 مبنى والتي يتجاوز عمرها عشرين عاما
    Supported and maintained 267 prefabricated buildings in 12 locations UN :: دعم وصيانة 267 من المباني الجاهزة في 12 موقعا
    prefabricated buildings were uneconomical to refurbish and the Mission decided to replace them by constructing an archive building UN لم تكن هناك جدوى اقتصادية من تجديد المباني الجاهزة وقررت البعثة استبدالها بتشييد مبنى للمحفوظات
    The three prefabricated buildings to be refurbished have long exceeded life expectancy and are leaky and porous. UN وقد تجاوزت المباني الجاهزة الثلاثة عمرها المتوقع منذ فترة طويلة فباتت ترشح كما كثرت فيها الشقوق.
    The higher number of prefabricated buildings stemmed from the transfer of buildings from MINURCAT UN نجم ارتفاع عدد المباني الجاهزة عن نقل المباني من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    The lower number resulted from the write-off of 69 prefabricated buildings and the acquisition and reconfiguration of 21 new maintenance-free units UN ويعزى الانخفاض في العدد إلى شطب 69 مبنى من المباني الجاهزة واقتناء وإعادة تشكيل 21 وحدة جديدة لا تحتاج إلى صيانة
    As a result, there was insufficient lead-time to procure the prefabricated buildings that had been scheduled for purchase during the reporting period. UN ونتيجة لذلك، لم يتوفر وقت كاف في البداية لشراء المباني السابقة التجهيز التي كان مقررا شراؤها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Additional requirements for the rental of houses and hotel rooms has been necessitated by the delay in the receipt of prefabricated buildings from other peace-keeping missions. UN وأسفر تأخر استلام المباني السابقة التجهيز من بعثات أخرى لحفظ السلام عن احتياجات إضافية إلى إيجار المنازل وغرف الفنادق.
    Construction of premises will be undertaken when economically feasible rather than use of prefabricated buildings. UN سيتم تشييد المبانــي بــدلا مــن استخدام المباني السابقة التجهيز إذا ثبتت الجدوى الاقتصادية لذلك.
    (f) Construction/prefabricated buildings . 25 874 600 UN )و( التشييد/المباني السابقة الصنع ٦٠٠ ٨٧٤ ٢٥
    The delayed forward deployment of the Mission resulted in the non-rental of several facilities as well as a lower level of acquisition of prefabricated buildings. UN وأدى عدم النشر الكامل للبعثة إلى عدم استئجار العديد من المرافق وإلى انخفاض في مستوى اقتناء المباني المسبقة الصنع.
    Furthermore, this listing did not include land and prefabricated buildings. UN وإضافة إلى ذلك، لم ترد الأراضي والمباني الجاهزة في القائمة.
    Construction of three camps, two with prefabricated buildings and one with permanent local construction. UN بناء 3 مخيمات، مخيمان منها يضمان مبان جاهزة سلفا ومخيم يضم مبنى محليا دائما.
    Removal and destruction of 17 asbestos-contaminated prefabricated buildings over 20 years old UN إزالة وهدم 17 مبنى جاهزا ملوثا بالأسبستوس يفوق عمرها العشرين عاما
    Therefore, additional resources for premises and accommodations, and, in particular, prefabricated buildings, were provided. UN ومن ثم تم توفير موارد إضافية لإنشاء أماكن للعمل ومساكن، لا سيما المباني سابقة التجهيز.
    Construction of three camps, two with prefabricated buildings and one with permanent local construction. UN تشييد 3 معسكرات، اثنان منها يضمان مبان سابقة التجهيز والآخر يضم منشأة محلية دائمة.
    Note: prefabricated buildings and ablution units to be obtained from UNAMIR. UN ملحوظة: سيتم الحصول على المباني سابقة الصنع ووحدات الاغتسال من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة لرواندا.
    Maintenance and repair of 63 military positions comprising 1,871 prefabricated buildings and 163 hard wall buildings UN صيانة وإصلاح 63 موقعا عسكريا، تشمل 871 1 مبنى جاهز الصنع و 163 مبنى بجدران صلبة
    B. Distribution of generators, computers and prefabricated buildings by geographical location as at 31 July 1994 . 53 UN باء - توزيع المولدات الكهربائية والحواسيب والمباني السابقة التجهيز حسب الموقع الجغرافي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    The proposed donation of assets, comprising primarily prefabricated buildings, would enhance the operational capabilities of the Government of Burundi. UN وسيعزز التبرع المقترح بالأصول، التي تشمل مباني جاهزة أصلا، من القدرات التنفيذية لحكومة بوروندي.
    Phase 2 involves the deployment of up to 250 staff in prefabricated buildings constructed by MINURCAT personnel in each location. UN وتتضمن المرحلة الثانية نشر عدد يصل إلى 250 من الأفراد في مباني سابقة التجهيز أقامها موظفو البعثة في كل موقع من المواقع.
    The donation of those assets, comprising primarily prefabricated buildings, would enhance the operational capabilities of the Government of Burundi. UN ومن شأن التبرع بهذه الأصول التي تتألف بصفة رئيسية من مبانٍ جاهزة أن يعزز قدرات حكومة بوروندي على صعيد العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد