In addition, the requisition of prefabricated buildings valued at $114 million was not included in the plan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن طلبات شراء المباني الجاهزة التي بلغت قيمتها 114 مليون دولار مدرجة في الخطة. |
:: Construction of three camps, two with prefabricated buildings and one with permanent local construction. | UN | :: تشييد ثلاث معسكرات تشمل اثنين من المباني الجاهزة الصنع ومبنى واحدا دائما من مواد البناء المحلية. |
prefabricated buildings 2006 146,965 | UN | المباني الجاهزة الصنع في عام 2006 965 146 |
Increase in operational costs for the replacement of prefabricated buildings | UN | :: زيادة في التكاليف التشغيلية من أجل استبدال المباني السابقة التجهيز |
Provision is being made for a small number of prefabricated buildings where hard accommodation is insufficient or unavailable. | UN | ونحن اﻵن بصدد تقدير مبلغ لعدد ضئيل من المباني السابقة التجهيز حيثما لا تكفي أو لا تتوفر اماكن اﻹقامة الصلبة. |
The savings of $570,700 under construction/prefabricated buildings were attributable to the utilization of supplies and materials recorded under maintenance supplies and to the employment of casual labour in lieu of outside contractors. | UN | والوفورات البالغة ٧٠٠ ٥٧٠ دولار تحت بند التشييد/المباني السابقة الصنع تعزى إلى استخدام اللوازم والمواد المقيدة تحت بند لوازم الصيانة، وإلى تشغيل أيد عاملة مؤقتة بدلا من مقاولين خارجيين. |
Removal and destruction of the remaining 16 asbestos-contaminated prefabricated buildings over 20 years old | UN | إزالة وتدمير المباني الجاهزة المتبقية الملوثة بالاسبستوس البالغ عددها 16 مبنى والتي يتجاوز عمرها عشرين عاما |
Supported and maintained 267 prefabricated buildings in 12 locations | UN | :: دعم وصيانة 267 من المباني الجاهزة في 12 موقعا |
prefabricated buildings were uneconomical to refurbish and the Mission decided to replace them by constructing an archive building | UN | لم تكن هناك جدوى اقتصادية من تجديد المباني الجاهزة وقررت البعثة استبدالها بتشييد مبنى للمحفوظات |
The three prefabricated buildings to be refurbished have long exceeded life expectancy and are leaky and porous. | UN | وقد تجاوزت المباني الجاهزة الثلاثة عمرها المتوقع منذ فترة طويلة فباتت ترشح كما كثرت فيها الشقوق. |
The higher number of prefabricated buildings stemmed from the transfer of buildings from MINURCAT | UN | نجم ارتفاع عدد المباني الجاهزة عن نقل المباني من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
The lower number resulted from the write-off of 69 prefabricated buildings and the acquisition and reconfiguration of 21 new maintenance-free units | UN | ويعزى الانخفاض في العدد إلى شطب 69 مبنى من المباني الجاهزة واقتناء وإعادة تشكيل 21 وحدة جديدة لا تحتاج إلى صيانة |
As a result, there was insufficient lead-time to procure the prefabricated buildings that had been scheduled for purchase during the reporting period. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتوفر وقت كاف في البداية لشراء المباني السابقة التجهيز التي كان مقررا شراؤها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Additional requirements for the rental of houses and hotel rooms has been necessitated by the delay in the receipt of prefabricated buildings from other peace-keeping missions. | UN | وأسفر تأخر استلام المباني السابقة التجهيز من بعثات أخرى لحفظ السلام عن احتياجات إضافية إلى إيجار المنازل وغرف الفنادق. |
Construction of premises will be undertaken when economically feasible rather than use of prefabricated buildings. | UN | سيتم تشييد المبانــي بــدلا مــن استخدام المباني السابقة التجهيز إذا ثبتت الجدوى الاقتصادية لذلك. |
(f) Construction/prefabricated buildings . 25 874 600 | UN | )و( التشييد/المباني السابقة الصنع ٦٠٠ ٨٧٤ ٢٥ |
The delayed forward deployment of the Mission resulted in the non-rental of several facilities as well as a lower level of acquisition of prefabricated buildings. | UN | وأدى عدم النشر الكامل للبعثة إلى عدم استئجار العديد من المرافق وإلى انخفاض في مستوى اقتناء المباني المسبقة الصنع. |
Furthermore, this listing did not include land and prefabricated buildings. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم ترد الأراضي والمباني الجاهزة في القائمة. |
Construction of three camps, two with prefabricated buildings and one with permanent local construction. | UN | بناء 3 مخيمات، مخيمان منها يضمان مبان جاهزة سلفا ومخيم يضم مبنى محليا دائما. |
Removal and destruction of 17 asbestos-contaminated prefabricated buildings over 20 years old | UN | إزالة وهدم 17 مبنى جاهزا ملوثا بالأسبستوس يفوق عمرها العشرين عاما |
Therefore, additional resources for premises and accommodations, and, in particular, prefabricated buildings, were provided. | UN | ومن ثم تم توفير موارد إضافية لإنشاء أماكن للعمل ومساكن، لا سيما المباني سابقة التجهيز. |
Construction of three camps, two with prefabricated buildings and one with permanent local construction. | UN | تشييد 3 معسكرات، اثنان منها يضمان مبان سابقة التجهيز والآخر يضم منشأة محلية دائمة. |
Note: prefabricated buildings and ablution units to be obtained from UNAMIR. | UN | ملحوظة: سيتم الحصول على المباني سابقة الصنع ووحدات الاغتسال من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة لرواندا. |
Maintenance and repair of 63 military positions comprising 1,871 prefabricated buildings and 163 hard wall buildings | UN | صيانة وإصلاح 63 موقعا عسكريا، تشمل 871 1 مبنى جاهز الصنع و 163 مبنى بجدران صلبة |
B. Distribution of generators, computers and prefabricated buildings by geographical location as at 31 July 1994 . 53 | UN | باء - توزيع المولدات الكهربائية والحواسيب والمباني السابقة التجهيز حسب الموقع الجغرافي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
The proposed donation of assets, comprising primarily prefabricated buildings, would enhance the operational capabilities of the Government of Burundi. | UN | وسيعزز التبرع المقترح بالأصول، التي تشمل مباني جاهزة أصلا، من القدرات التنفيذية لحكومة بوروندي. |
Phase 2 involves the deployment of up to 250 staff in prefabricated buildings constructed by MINURCAT personnel in each location. | UN | وتتضمن المرحلة الثانية نشر عدد يصل إلى 250 من الأفراد في مباني سابقة التجهيز أقامها موظفو البعثة في كل موقع من المواقع. |
The donation of those assets, comprising primarily prefabricated buildings, would enhance the operational capabilities of the Government of Burundi. | UN | ومن شأن التبرع بهذه الأصول التي تتألف بصفة رئيسية من مبانٍ جاهزة أن يعزز قدرات حكومة بوروندي على صعيد العمليات. |