preparing for the Development Cooperation Forum: Cairo High-level Symposium | UN | التحضير لمنتدى التعاون الإنمائي: ندوة القاهرة الرفيعة المستوى |
His delegation advocated further cooperation between the Special Committee and the specialized agencies to assist the peoples in preparing for self-determination. | UN | ودعا وقد بلده إلى بذل المزيد من التعاون بين اللجنة الخاصة والوكالات المتخصصة لمساعدة الشعوب على التحضير لتقرير المصير. |
82. The country is now preparing for the presidential election to be held during the first half of 2011. | UN | 82 - وقد دخل البلد مرحلة التحضير للانتخابات الرئاسية المقرر إجراؤها في النصف الأول من عام 2011. |
The international community, in preparing for the United Nations Conference on Sustainable Development, now needs to re-energize. | UN | ويحتاج المجتمع الدولي الآن، في مرحلة الإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، لإعادة تنشيطه. |
Lessons learned from the pilot deployment are of the utmost importance in preparing for cluster 1 go-live. | UN | وتتسم الدروس المستفادة من النشر التجريبي للنظام بأهمية قصوى فيما يتعلق بالتحضير لتشغيل المجموعة 1. |
Belarus is ready to play an active role in preparing for the Conference and to work on its outcome document. | UN | إن بيلاروس مستعدة للقيام بدور نشط في التحضير للمؤتمر والعمل على وضع وثيقته الختامية. |
We are actively preparing for a follow-on summit in 2012, to be hosted by the Republic of Korea. | UN | ونعمل بنشاط في التحضير لعقد مؤتمر قمة متابعة في عام 2012 تستضيفه جمهورية كوريا. |
His support for multilateralism has placed us on firm footing in preparing for this session. | UN | فدعمه لتعددية الأطراف وضعَنا على قاعدة متينة في التحضير لهذه الدورة. |
The Secretariat will provide more information on progress made in preparing for the meetings and the session. | UN | وستقدِّم الأمانة مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في التحضير للاجتماعات وللدورة. |
I hope it will assist delegates in preparing for the meeting. | UN | وآمل أن تساعد هذه المذكرة المندوبين في التحضير للاجتماع. |
We have been preparing for this historic event with remarkable intensity. | UN | وقد دأبنا على التحضير لهذه المناسبة التاريخية بقوة ملحوظة. |
That creates difficulties for delegations, particularly smaller ones, in preparing for the consultations on the drafts. | UN | ففي ذلك صعوبات تعترض سبيل الوفود، ولا سيما الصغيرة، في التحضير للمشاورات بشأن مشاريع القرارات. |
We understand that we have been promised a written explanation from the Secretariat on what went wrong in preparing for the event. | UN | ونفهم أننا قد وُعدنا بتوضيح مكتوب من الأمانة العامة للخطأ الذي حدث في التحضير لذلك الحدث. |
The Committee also notes that UNIFEM has been actively engaged in the process of preparing for that consolidation. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن صندوق المرأة يواصل المشاركة بنشاط في عملية التحضير لذلك الدمج. |
He used his entire inheritance preparing for this mission. | Open Subtitles | وقد استخدم ميراثه كله في الإعداد لهذه المهمة |
Our discussions today remind the world of the importance of preparing for the forthcoming Games in spirit as well as in body. | UN | إن مناقشاتنا اليوم تذكر العالم بأهمية الإعداد للألعاب الوشيكة روحاً وجسداً. |
We hope that such invaluable ideas and inputs will be taken into consideration in preparing for the next phase of our intergovernmental negotiations. | UN | ونأمل أن تؤخذ هذه الأفكار والإسهامات القيمة بعين الاعتبار في الإعداد للمرحلة التالية من مفاوضاتنا الحكومية الدولية. |
These actions demonstrate the commitment of the United States to preparing for the entry into force of the Treaty. | UN | وتظهر هذه الأعمال التزام الولايات المتحدة بالتحضير لبدء نفاذ المعاهدة. |
In turn, this led to increased tensions in the border area, with the parties accusing each other of preparing for hostilities. | UN | وقد أدى ذلك بدوره إلى زيادة التوترات في منطقة الحدود، مع اتهام كل طرف للآخر بالإعداد للقيام بعمليات عدوانية. |
The programme was provisional in nature and was intended to help delegations and the secretariat in planning and preparing for the sixty-sixth session. | UN | وأضافت أن البرنامج مؤقت ويهدف إلى مساعدة الوفود والأمانة في التخطيط والتحضير للدورة السادسة والستين. |
To me, they were like priests preparing for mass. | Open Subtitles | بالنسبة لي، كانوا يخضعون للتحضير الشامل مثل الكهنة. |
The International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the international seabed area. | UN | إذ تستعد السلطة الدولية لقاع البحار لكي تستغل في المستقبل الموارد المعدنية في المنطقة الدولية لقاع البحار. |
Downsizing and preparing for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تخفيض ملاك العاملين والإعداد لآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Vienna High-level Symposium: preparing for the Development Cooperation Forum | UN | ندوة فيينا الرفيعة المستوى: للإعداد لمنتدى التعاون الإنمائي |
A wider recognition has been achieved at governmental and industry levels of the importance of preventing, preparing for and responding to accidents, and including these objectives in planning industrial developments. | UN | ولقد تم التسليم على نطاق أوسع على صعيدي الحكومات واﻷوساط الصناعية بأهمية الوقاية من الحوادث والاستعداد لها والاستجابة لها وتضمين تلك اﻷهداف في عمليات تخطيط التنمية الصناعية. |
As I learned, they had been preparing for almost two years before this event, in different places. | UN | وكما علمت، كانوا يستعدون منذ ما يقرب من سنتين قبل هذا الحدث في أماكن مختلفة. |
We will continue to contribute to the capacity-building of Palestine, to support the Palestinian people in preparing for the day when they finally exercise their right of sovereignty. | UN | ونحن سنواصل المساهمة في بناء قدرات فلسطين، ودعم الشعب الفلسطيني في التأهب لليوم الذي سيمارس فيه حقه في السيادة أخيرا. |
preparing for change: developing and engaging the Umoja stakeholder network | UN | الاستعداد للتغيير: إنشاء شبكة أوموجا لأصحاب المصلحة والعمل معها |
It thanked the Government of South Africa for its ongoing efforts in preparing for these sessions. | UN | وشكرت حكومة جنوب أفريقيا على جهودها المستمرة في تحضير هاتين الدورتين. |
The Conference on Disarmament in Geneva was preparing for the negotiation of a fissile material cut-off treaty, which would contribute to the implementation of article VI of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وأن مؤتمر نزع السلاح في جنيف ينهض الآن بالأعمال التحضيرية للتفاوض بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، وأن هذه المعاهدة ستسهم في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |