ويكيبيديا

    "president barack obama" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيس باراك أوباما
        
    • الرئيس باراك اوباما
        
    • الرئيس الأميركي باراك أوباما
        
    • للرئيس باراك أوباما
        
    • الرئيس أوباما
        
    • أن الرئيس
        
    • الرئيس الامريكي باراك اوباما
        
    • باراك أوباما إلى
        
    • وباراك أوباما
        
    • رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما
        
    President Barack Obama's initiatives to reduce nuclear arms and ensure their non-proliferation should be viewed in a similar manner. UN وينبغي أن يُنظر إلى مبادرات الرئيس باراك أوباما لتخفيض الأسلحة النووية وضمان عدم انتشارها في سياق مماثل.
    President Barack Obama has not taken any measures to ease the commercial blockade, some of which do not require congressional authorization for implementation. UN ولم يتّخذ الرئيس باراك أوباما أي تدابير لتخفيف الحصار التجاري، وبعضها لا يتطلب إذنا من الكونغرس لتنفيذه.
    President Barack Obama's Administration: continuation of the economic, commercial and financial embargo against Cuba UN حكومة الرئيس باراك أوباما: استمرار سياسة الحصار التجاري والمالي والاقتصادي المفروض على كوبا
    To that end, we support President Barack Obama in his courageous initiative with the two parties. UN ولتلك الغاية، ندعم الرئيس باراك أوباما في مبادرته الجريئة مع الطرفين.
    We particularly welcome the efforts of the Administration of President Barack Obama to achieve that goal. UN ونرحب بشكل خاص بالجهود التي تبذلها إدارة الرئيس باراك أوباما لبلوغ تلك الغاية.
    Accordingly, we are very pleased to see that the necessary leadership has been given considerable impetus by the policies of President Barack Obama. UN ولذلك، يسرنا رؤية القيادة اللازمة تحصل على قوة دفع كبيرة من خلال سياسات الرئيس باراك أوباما.
    President Barack Obama chaired the Security Council summit, which represented only the fifth meeting at the level of Heads of State in the Council's history. UN وترأس الرئيس باراك أوباما مؤتمر قمة مجلس الأمن، الذي شكل خامس اجتماع فقط يُعقد على مستوى رؤساء الدول في تاريخ المجلس.
    The renewed engagement of President Barack Obama to promote peace in the Middle East has the support of the international community. UN ولقد جدد الرئيس باراك أوباما الالتزام بالعمل على تحقيق السلام في الشرق الأوسط.
    LONDON – Bipartisanship seems to have taken a drubbing in Washington since President Barack Obama got to the White House. News-Commentary لندن ـ يبدو أن مبدأ التعاون الحزبي الثنائي تلقى هزيمة ثقيلة في واشنطن منذ وصل الرئيس باراك أوباما إلى البيت الأبيض.
    And sir, President Barack Obama has sent you a congratulatory message. Open Subtitles ويا سيدي، الرئيس باراك أوباما أرسلت لك رسالة تهنئة.
    In October 2010, President Barack Obama signed bill H.R. 3940 into law. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، وقّع الرئيس باراك أوباما مشروع القانون H.R. 3940 ليتحول بذلك إلى قانون.
    It should take advantage of the new trend and realities in international relations brought forth so well by President Barack Obama's Prague speech of 2009. UN وينبغي أن تستفيد تلك الدورة من الاتجاهات والوقائع الجديدة في العلاقات الدولية التي أحسن عرضها الرئيس باراك أوباما في خطابه الذي ألقاه في براغ في عام 2009.
    Whatever the merits of this definition of democracy, the continued application of the Act stands in marked contrast to the words uttered by our esteemed friend and brother President Barack Obama of the United States in his inaugural address to the General Assembly in its general debate. UN وأيا كانت الأسس الموضوعية لهذا التعريف للديمقراطية، فإن الاستمرار في تطبيق ذلك القانون يتناقض على نحو صارخ مع الكلمات التي قالها صديقنا وأخونا الموقر الرئيس باراك أوباما في خطابه الافتتاحي الذي أدلى به أمام الجمعية العامة في المناقشة العامة حيث قال محقّا:
    We appeal to President Barack Obama to sign an executive order releasing five Cuban citizens who have languished in United States jails for over 10 years and denied family visits. UN إننا نناشد الرئيس باراك أوباما أن يوقع أمراً تنفيذياً بإطلاق سراح خمسة مواطنين كوبيين يقبعون في سجون الولايات المتحدة منذ أكثر من 10 سنوات حرموا خلالها من الزيارات الأسرية.
    We therefore commend President Barack Obama for his initiatives and leadership in enabling the direct talks between President Abbas and Prime Minister Netanyahu. UN ولذلك، تثني على الرئيس باراك أوباما لمبادراته وريادته في التمكين للمحادثات المباشرة بين الرئيس عباس ورئيس الوزراء نتنياهو.
    Therefore we support the resumption of peace talks by President Barack Obama with a view to creating a Palestinian State that coexists peacefully with the State of Israel. UN لذلك نؤيد استئناف المحادثات المباشرة من جانب الرئيس باراك أوباما بهدف إنشاء دولة فلسطينية تتعايش في سلام مع دولة إسرائيل.
    Israel participated in April this year in the global Nuclear Security Summit, which was convened at the initiative of President Barack Obama. UN وشاركت إسرائيل في نيسان/أبريل هذا العام في مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن النووي، الذي عقد بمبادرة من الرئيس باراك أوباما.
    The original call for a freeze, by President Barack Obama, did call for a temporary freeze to be extended to the whole of the OPT, including East Jerusalem. UN وقد كانت الدعوة الأصلية إلى التجميد التي أطلقها الرئيس باراك أوباما تتعلق بتجميد مؤقت يوسع ليشمل كافة الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Sir, President Barack Obama has his own plane. Open Subtitles سيدي, الرئيس (باراك اوباما) له طائرته الخاصة
    That raises another important question: Does US President Barack Obama really have a domestic mandate for negotiating a comprehensive repeal of the sanctions? News-Commentary وهذا يثير تساؤل آخر بالغ الأهمة: فهل يحصل الرئيس الأميركي باراك أوباما حقاً على تفويض محلي بالتفاوض على إلغاء شامل للعقوبات؟
    My country would also like to acknowledge and welcome the personal commitment of President Barack Obama to finding a permanent solution to that conflict. UN ويودّ بلدي أيضاً أن ينوّه ويرحب بالالتزام الشخصي للرئيس باراك أوباما بإيجاد حلّ دائم لهذا الصراع.
    President Barack Obama received this year's Nobel Peace Prize. UN لقد حصل الرئيس أوباما على جائزة نوبل للسلام لهذا العام.
    Hardliners in Israel naturally regret the end of the Bush administration, for they know that, even if President Barack Obama does not dramatically change US policy toward Israel once he assumes power, he will not repeat Bush’s unconditional support. News-Commentary إن المتشددين في إسرائيل يعربون بطبيعة الحال عن أسفهم لنهاية إدارة بوش ، وذلك لأنهم يدركون أن الرئيس باراك أوباما حتى ولو لم يغير بصورة جذرية سياسة الولايات المتحدة في التعامل مع إسرائيل بمجرد توليه السلطة، فإنه لن يواصل الدعم غير المشروط الذي دأب الرئيس بوش على تقديمه لها.
    CAMBRIDGE – When US President Barack Obama and Chinese President Xi Jinping met for their “shirt-sleeves summit” in California last month, North Korea was a major topic of conversation. The subject was not new, but the tone was. News-Commentary كامبريدج- عندما التقى الرئيس الامريكي باراك اوباما والرئيس الصيني شي جينبينج خلال قمتهم في كالفورنيا في الشهر الماضي كانت كوريا الشمالية موضوع اساسي للمناقشة. لم يكن الموضوع جديدا ولكن النغمة كانت جديدة.
    In the joint communiqué issued on the occasion of the visit of the President of Brazil to the United States of America on 9 April 2012, President Dilma Rousseff of Brazil and President Barack Obama of the United States expressed support for the entry into force of the Comprehensive Test Ban Treaty UN وفي البيان المشترك الصادر بمناسبة زيارة رئيسة البرازيل إلى الولايات المتحدة الأمريكية في 9 نيسان/أبريل 2012، أعربت ديلما روسف، رئيسة جمهورية البرازيل وباراك أوباما رئيس الولايات المتحدة عن تأييدهما " دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ "
    We are inspired by the intentions of U.S. President Barack Obama to give a new impetus to this process. UN وترى في نوايا رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما إعطاء هذه العملية زخما جديدا مصدرا للإلهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد