ويكيبيديا

    "president hafez" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيس حافظ
        
    • الرئيس المناضل حافظ
        
    They have just lost one their illustrious leaders, President Hafez Al-Assad. UN إذ فقدوا واحدا من ألمع رؤسائهم، وهو الرئيس حافظ الأسد.
    President Hafez Al-Assad was not an ordinary leader in Syrian history. UN لم يكن الرئيس حافظ الأسد قائدا عاديا في تاريخ سوريا.
    Under President Hafez Al-Assad, respectability was restored to the region of the Middle East and a significant degree of stability was secured for Lebanon. UN وفي ظل الرئيس حافظ الأسد، أعيد الاحترام إلى منطقة الشرق الأوسط وتم توفير درجة كبيرة من الاستقرار للبنان.
    The political acumen and statesmanship of President Hafez al-Assad were acknowledged by the entire international community. UN وقد اعترف المجتمع الدولي بأسره بفطنة الرئيس حافظ الأسد السياسية وبقدرته كرجل دولة.
    We would also like to express our profound appreciation to Mr. Kofi Annan, the Secretary-General of the United Nations, for having paid a visit to our Mission and for offering his sincere condolences on the loss of our late President Hafez Al-Assad in the condolence book at the Mission. UN ونعبر أيضا عن تقديرنا العميق للسيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة على زيارته لبعثتنا وتقديم تعازيه الحارة لنا بتسجيله التعازي في سجل التعازي الموجود في البعثة بفقدان الرئيس المناضل حافظ الأسد.
    The most important characteristic of Syria's policy under the leadership of President Hafez al-Assad, is the reconciling of principle and reality. UN إن أهم ما يميز السياسة السورية بقيادة الرئيس حافظ اﻷسد هو التوفيــق بين المبادئ والواقع.
    Syria, in the words of President Hafez Al-Assad, like many other States of the world, will not support an international order in which it has no role and no interest. UN إن سورية، كما قال السيد الرئيس حافظ اﻷسد، شأنها شأن دول عديدة في العالم لن تدعم نظاما دوليا لا دور ولا مصلحة لها فيه.
    It is also no secret to anyone who follows developments in the region that Syria, under the leadership of President Hafez al Assad, maintained for 20 years its deeply rooted belief in the necessity of establishing a just and comprehensive peace in the region on the basis of United Nations resolutions and international legality. UN وهذا ما يفسر سبب انشغال اﻷمم المتحدة منذ إنشائها بهذا الصراع كما لا يخفى على المتابعين للتطورات في المنطقة أن سورية بقيادة الرئيس حافظ اﻷسد لم تتخل منذ عشرين سنة خلت عن قناعتها الراسخة بضرورة تحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة على أساس قرارات اﻷمم المتحدة، والشرعية الدولية.
    In March 1963, the Arab Socialist Ba'ath Party re-established Syria as the Syrian Arab Republic, ruled by President Hafez al-Assad until his death in 2000, when his son, Bashar al-Assad, succeeded him as President. UN وفي آذار/مارس 1963، أعاد حزب البعث العربي الاشتراكي إنشاء الجمهورية العربية السورية التي حكمها الرئيس حافظ الأسد حتى وفاته في عام 2000 وقد خلفه ابنه بشار الأسد في ذلك العام رئيساً للبلاد.
    Mr. President, the members of the Group of 21, of which Syria is also a prominent member, share the grief and sorrow of the Syrian people and wish them fortitude and courage to bear the irreparable loss of President Hafez al-Assad. UN السيد الرئيس، يشاطر أعضاء مجموعة ال21 سوريا التي هي عضو بارز فيها أسى وحزن الشعب السوري ويتمنى إلهامه الجلد والشجاعة لتحمل خسارة الرئيس حافظ الأسد التي لا تعوض.
    It was with the deepest regret that we learned of the passing of President Hafez Al-Assad of the Syrian Arab Republic, on Saturday, 10 June 2000. UN لقد تلقينا بمنتهى الأسف نبأ وفاة الرئيس حافظ الأسد رئيس الجمهورية العربية السورية، يوم السبت، 10 حزيران/يونيه 2000.
    President Hafez Al-Assad was a man who for three decades fought to build a strong and proud nation and to help his people fulfil their rightful destiny. UN وكان الرئيس حافظ الأسد رجلا كافح طوال ثلاثة عقود من أجل بناء أمة قوية فخورة بنفسها ومساعدة شعبه على تحقيق مصيره المشروع.
    President Hafez al-Assad died in June 2000 after some 30 years in power and was succeeded by his son, Dr. Bashar al-Assad. UN وقد توفى الرئيس حافظ الأسد في شهر حزيران/يونيه 2000 بعد حوالي 30 سنة قضاها في الحكم وخلفه نجله الدكتور بشار الأسد.
    Over the past two decades Syria, through the efforts of President Hafez Al-Assad, has been approaching the problem of development essentially by concentrating on the basic target — the individual, the sole object of our efforts. UN لقد انطلقت سورية خلال العقدين الماضيين، وبفضل القيادة الحكيمة للسيد الرئيس حافظ اﻷسد، في معالجتها لموضوع التنمية من لبنتها اﻷولى وغرضها اﻷساسي: اﻹنسان، الذي هو غاية الحياة ومنطلقها.
    The leadership of President Hafez al-Assad has ensured for Syria, since 1970, the appropriate political stability and the democratic climate conducive to the widest possible popular participation. UN لقد وفرت قيادة السيــد الرئيس حافظ اﻷسد منذ عام ١٩٧٠ الاستقرار السياســـي المناسب في سورية والمناخ الديمقراطي الملائم لتحقيق أوسع مشاركة شعبية ممكنة.
    253. The Ministry of Higher Education offers higher education to anyone whose academic qualifications entitle him to attend an intermediate college or university in keeping with the principle of the democratic nature of education which has been advocated by President Hafez al-Assad. UN 253- وقامت وزارة التعليم العالي بتوفير التعليم العالي لكل من تؤهله سويته العلمية بالدخول للمعاهد المتوسطة أو الجامعات انطلاقاً من مبدأ ديمقراطية التعليم الذي نادى به الرئيس حافظ الأسد.
    The Summit also provided an opportunity for inter-Arab contacts, including the contacts held by President Hafez al-Assad with King Hussein and with President Yasser Arafat, which will doubtless be conducive to promoting the peace process in the Middle East and to strengthening inter-Arab cooperation. UN كما أتاحت القمة الفرصة ﻹجراء اتصالات عربية - عربية، بما في ذلك اتصالات بين الرئيس حافظ اﻷسد وكل من الملك حسين والرئيس ياسر عرفات، والتي لا شك ستؤدي إلى تدعيم عملية السلام في الشرق اﻷوسط وإلى تعزيز التعاون العربي.
    In this regard, the National Union of Syrian Students is proud of the fact that President Hafez al-Assad was the first President of a student conference held in Syria, on 30 March 1950. UN وفي هذا المجال فإن الاتحاد الوطني لطلبة سورية يعتز بأن السيد الرئيس حافظ اﻷسد كان أول رئيس لمؤتمر طلابي في سورية عقد بتاريخ ٣٠ آذار/مارس ١٩٥٠.
    17. His country strongly condemned criminal acts of terrorism, and would permit no one to launch such acts from its territory, as President Hafez al-Assad had repeatedly affirmed. UN ١٧ - واشار إلى أن بلده يدين بشدة أعمال اﻹرهاب اﻹجرامية ولا يسمح ﻷحد أن يمارسها انطلاقا من أراضيه. وهذا ما أكده الرئيس حافظ اﻷسد مرارا.
    Mr. Monteiro (Portugal): On behalf of the Group of Western European and Other States, I would like to convey to the people and Government of the Syrian Arab Republic sincere condolences on the passing of President Hafez Al-Assad. UN السيد مونتيرو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أود أن أنقل إلى شعب وحكومة الجمهورية العربية السورية أخلص التعازي على وفاة الرئيس حافظ الأسد.
    171. The Government of the Syrian Arab Republic has shown great concern for education, which is made available free of charge to all citizens in keeping with the principle of educational democracy which was adopted after the triumph of the Corrective Movement led by our valiant President Hafez al-Assad. UN ١٧١- أولت حكومة الجمهورية العربية السورية اهتماماً كبيراً بالتعليم وتوفيره لجميع أبناء القطر بشكل مجاني تجسيداً لمبدأ ديمقراطية التعليم الذي تم تبنﱢيه بعد قيام الحركة التصحيحة بقيادة السيد الرئيس المناضل حافظ اﻷسد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد